Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 24 Jan 07, 3:15 |
|
|
Apropósito de los diminutivos, se ve que hay también un -ico en Aragón.
Este -ico se oye mucho también en Colombia, y a veces, hacen un doble diminutivo: -itico. |
|
|
|
|
bob_hermes
Inscrit le: 22 Jan 2007 Messages: 16 Lieu: Barcelona
|
écrit le Wednesday 24 Jan 07, 10:48 |
|
|
Nikura a écrit: | Apropósito de los diminutivos, se ve que hay también un -ico en Aragón.
Este -ico se oye mucho también en Colombia, y a veces, hacen un doble diminutivo: -itico. |
Por supuesto, el -ico de Aragón es muy importante y se utiliza muchísimo por esa zona, un olvido prácticamente imperdonable
Yo he oido por aquí también algunas veces "chiquitico" pero tengo la sensación, habría que mirarlo más a fondo, que es más bien para alguna palabra suelta y no un diminutivo generalizado para todas las palabras.
Nos vemos |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Thursday 25 Jan 07, 0:24 |
|
|
También se utiliza abundantemente en Murcia, debido a que parte de los repobladores eran aragoneses. |
|
|
|
|
belemin
Inscrit le: 24 Dec 2006 Messages: 44 Lieu: Almería, Espagne
|
écrit le Thursday 25 Jan 07, 20:44 |
|
|
La terminación -ico para el diminutivo se utiliza en las hablas andaluzas orientales (provincias de Almería, Granada y la mayor parte de Jaén). Dicha terminación parece exótica a los hablantes de las provincias occidentales de Andalucía y este hecho sería una de las pruebas contra los que ven un andaluz unitario y sacado de las obras de Merimée (y hablo de gente de la Península Ibérica).
El dominio de -ico es muy amplio en todo el territorio hispanohablante: se da en Cuba y Venezuela además de las zonas hispanoamericanas que habéis nombrado. En la Península se da en Aragón, Navarra, País Valenciano, Murcia y Andalucía Oriental. En estas zonas es el que se da en el habla familiar, aunque incluso en Andalucía Oriental está empezando a ceder, en ciertos registros, a -ito castellano o andaluz occidental. |
|
|
|
|
Abdüssalâm
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 909 Lieu: Aiguillon
|
écrit le Wednesday 29 Jul 09, 21:37 |
|
|
Français: louer
España : alquilar (del árabe: al-kirâ> el alquiler)
México : rentar (del inglés : to rent)
rentar un carro : alquilar un coche |
|
|
|
|
don Diego
Inscrit le: 31 May 2007 Messages: 46 Lieu: Ile de France
|
écrit le Saturday 19 Sep 09, 19:31 |
|
|
Hola Nikura,
Muy interesante tu lista.
Es curioso como lo que citas de Colombia se aplica tambien a Chile.
Ejemplos : nos fuimos (lo juimo), lindo, parado, cachete, plata, carpa y el uso de hue'ón como signo de puntuacion.
En cambio, durazno es el melocotón. Al albaricoque le dicen damasco.
En Chile, el aguacate es palta, los guisantes son arvejas y las judias, porotos.
Podria dar una larga lista de chilenismos ya que pasé seis años en ese largo y estrecho pais.
A propósito de Colombia, ahi va una anécdota que me pasó en Bogotá :
Estaba mirando unos papeles en una oficina cuando se me acerca una secretaria preguntando : ¿ Le provoca un tinto ? Me costó entender que solo quería saber si me apetecía un café. |
|
|
|
|
|