Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
chatnoir1871
Inscrit le: 10 Feb 2007 Messages: 15 Lieu: Lemosin
|
écrit le Sunday 11 Feb 07, 18:17 |
|
|
Ouh la la non qu'ils ne la perdent surtout pas!! Ce n'était pas mon propos Au contraire il me semble important que toutes ces spécificités (qu'elles soient gasconnes, limousines, etc...) soient préservées. Je ne crois pas à un occitan "standardisé" (le même pour tous) qui gommerait tout ce qui fait nos identités respectives...Quand je dis que le gascon m'est quelque peu hermétique, ce n'est pas un jugement "de valeur", mais un aveu de faiblesse de ma part |
|
|
|
|
macassiu
Inscrit le: 01 Jan 2007 Messages: 22 Lieu: aveyron
|
écrit le Sunday 11 Feb 07, 18:35 |
|
|
Personalament soi lengadocian mas legissi de literatura de tots les caires d'Occitania. Aquò me pausa pas brica de problemas mas vertat es que la grafía "estandart" ajuda. Ca que la aquesta grafía coneis de variantas d'un canton a l'autre , e me sembla que permet de representar la part mager dels particularismes dialectals.
(diausses qu'es pesuga aquesta frasa! ).
Nikura: pensi que mesclas grafía normalizada e occitan estandart.
Le segond es un occitan creat a partir dels parlars lengadocians centrals, que cobrisson mes o mens l'Avairon e le Tarn (mas pas la region de Tolosa ja tròp influençada pel catalan e le gascon). La tòca d'aquel occitan un pauc artificial (manca dins l'Avairon o le Tarn donc) es de facilitar la dintrada dins la lenga pels nòus aprenents. Tòca logabla vertat, mas pensi que val melhor aprene le dialecte de sa region s'òm es occitan non occitanofòn. En cambi per un estrangièr que vòl aprene l'occitan, perqué pas?
La grafía normalizada ela permet de s'entendre sens que les accents pausen problema. Aquestes accents que son pas representats per la grafía mistralenca justament
|
|
|
|
|
|