Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
friuolus (latin) > frivole - Le mot du jour - Forum Babel
friuolus (latin) > frivole

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 17 Mar 07, 15:11 Répondre en citant ce message   

Ce mot, friuolus (avec i long), qui a donné le français « frivole », est rare en latin et n'apparaît guère qu'à l'époque impériale avec les sens de « vain, insignifiant, futile ». Une étymologie latine (Paul Festus, 80.9) le rattache très abusivement au verbe frio « briser » (une chose frivole est aussi utile qu'un vase brisé) et le titre d'une comédie perdue de Plaute Friuolaria nous fait savoir que le mot est ancien.

C'est clairement un composé dont la seconde partie, -uolus peut provenir aussi bien de uolo, uolle « vouloir, désirer » (beneuolus « qui souhaite le bien ») que de uolo, uolare « voler, courir » (ueliuolus « qui court à la voile », en parlant d'un navire).

Mais qu'est-ce donc que ce « frî » que l'on peut désirer (ou vers lequel on peut courir, ça ne change pas grand chose) ? Je me demande s'il n'a pas en fait un rapport avec le sexe, en tant que mot du vocabulaire populaire ou argotique ayant une longue histoire cachée sans traces littéraires. Les indices ?

- la comédie de Plaute, un auteur plus porté sur la paillardise que sur les « frivolités »

- le sens alternatif de « frivole » : « qui est inconstant, va d'un homme (d'une femme) à l'autre sans pouvoir se fixer » (TLF)

- les connotations érotiques d'un certains nombre de termes populaires :
« fri-fri » sexe de la femme
« fricotter » avoir des rapports amoureux
« friponne » portée sur la séduction
même si, pour les deux derniers, il y a d'autres sens et des étymologies proposées sans rapport avec le sexe (frire, frippe).

Je pense qu'il serait intéressant de savoir s'il y a d'autres « fri- » polissons dans les vocabulaires populaires des langues romanes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 17 Mar 07, 16:39 Répondre en citant ce message   

angl. frivolous filing : litt. "faire un dossier de plainte de façon frivole" . Désigne les procès abusifs.
- En principe, aux E.U., ces procès doivent être immédiatement rejetés par le juge.
- Parfois la procédure judiciaire ne commence jamais et le différent est réglé "out of court" (litt. "hors du tribunal"), c'est à dire "à l'amiable". Ce règlement " à l'amiable" n'est parfois qu’une forme de chantage : "si vous ne vous donnez pas une grosse somme d'argent maintenant, nous commencerons une procédure judiciaire qui vous coûtera bien plus cher".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Sunday 25 Mar 07, 20:32 Répondre en citant ce message   

Je tiens à dire que ce mot n'a rien à voir avec Frioulan Frioul (forum iulii)!
Merci de votre attention!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 26 Mar 07, 0:06 Répondre en citant ce message   

Je pense que fripouille rentre dans la liste des fri polissons
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Monday 26 Mar 07, 16:18 Répondre en citant ce message   

Est-ce que fri-cassée des gourmets (même en grec: φρικασέ) aurait une relation?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 26 Mar 07, 16:46 Répondre en citant ce message   

@ Hélène : Merci, ce n'est pas impossible. Le mot semble appartenir à la famille de « fripon », peut-être en un peu plus péjoratif car « fripon » s'est affaibli. D'un autre côté, c'était surtout le féminin « friponne » qu'on rencontrait dans des contextes littéraires érotiques alors que je n'ai pas souvenir d'un tel usage pour « fripon » ou « fripouille ». Je creuserai.

@ Dino : Merci également. On dit « fricassée de museaux » pour le baiser (c'est même dans le TLF) et je me souviens vaguement d'avoir lu des expressions du genre « fricassée de jambes ». Mais on ne le dit pas pour les ragouts ni les sautés et il est donc possible qu'une attirance de fri- ait joué un rôle.

Ils sont bons, les Grecs …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Tuesday 27 Mar 07, 18:47 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
... Ils sont bons, les Grecs …

Merci pour eux et, donc, pour moi, Ούτις. La formule la plus connue en Grèce pour ce terme se trouve être αρνάκι φρικασέ prononcer: arnaki frikassé=> agneau à la fricassée, la plupart des fois fait στο φούρνο prononcer: sto fourno=> au four. Pour plus de détails culinaires, la Dame Paradissi doit proportionner d'excellentes recettes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 19 Mar 19, 17:05 Répondre en citant ce message   

Je pense plutôt à une origine onomatopéique. La répétition de fr (et pas seulement de fri) évoque le frottement, le frisson, le frôlement, le frou-frou, le frêle, le fragile, le frémissement, le frétillement. C'est plutôt à ce groupe de mots que, personnellement, j'associerais frivole. C'est léger, ça bouge un peu, ça fait un peu de bruit. Ça évoque le papillon. (En arabe, "papillonner" se dit farfara.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 19 Mar 19, 17:28 Répondre en citant ce message   

Emprunt à l'italien farfalla ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 19 Mar 19, 17:36 Répondre en citant ce message   

Inutile d'imaginer un emprunt. D'un bout du monde à l'autre nous entendons les mêmes sons et les représentons de la même façon. Mêmes oreilles, mêmes organes phonatoires. L'homme est UN. C'est en partie ce qui a pu faire croire à la langue originelle unique. Nous avons quelque part évoqué les mots en br ou en gr. Idem. Partout les mêmes évocations, dans quantité de langues.

Voir le mot du jour papillon, et quelques autres qui s'y trouvent cités.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008