Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 13 Dec 06, 17:15 |
|
|
Et en italien: per sè = pour soi |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 13 Dec 06, 17:39 |
|
|
Avec l'accent aigu : per sé
La joie des accents en italien...
se (conjonction) : si ---) se vieni a casa : si tu viens chez moi |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 13 Dec 06, 17:51 |
|
|
L'albanais serait-il proche de l'italien ? Per che = pourquoi. |
|
|
|
|
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Wednesday 13 Dec 06, 18:15 |
|
|
cela fait penser à de l'auvergnat ;-)) / L'Auvergnat serait proche de l'Albanais ;-)) |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Thursday 14 Dec 06, 0:52 |
|
|
Autrement ..:
Për ___ ça veut dire pour
Ex: E kam blerë për ty !!! = Je l'ai acheté pour toi !!! |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Thursday 14 Dec 06, 1:06 |
|
|
Le comparatif (adjectif)
On distingue le comparatif d'égalité, le comparatif de supériorité et d'infériorité
Emili është më shumë punëtore se Alma !!! (supériorité)
Emilie est plus travailleuse que Alma !!!
Emili është më pak punëtore se Alma !!!! (infériorité)
Emilie est moins travailleuse que Alma !!! |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Thursday 14 Dec 06, 13:12 |
|
|
Le garde-mots a écrit: | L'albanais serait-il proche de l'italien ? Per che = pourquoi. |
Je ne pense pas...!!!
Même si on a peut-être des mots "en commun"...!!!
Ex: makina = macchina = voiture
macchina - makina
carrozza - karroca
vettura - vetura
Che ora è ? Sa është ora ? (il est quelle heure ? )
martedi - e martë - ( mardi )
La cour de l'histoire a fait que l'Albanie connaisse un peu de tout... !!! |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Saturday 24 Mar 07, 22:05 |
|
|
Jacques a écrit: | Olso a écrit: | Ah justement, je préfère de beaucoup utiliser des locutions et interjections gauloises, par Bélénos ! |
Est-ce pour protester contre l'invasion du glatin *
* glatin : précurseur gallo-romain du franglais (glatin = gaulois + latin). |
J'imagine que cette langue a dû être parlée dans le Dauphiné. S'est-il créé un dialecte appelé le glatin dauphinois ? |
|
|
|
|
Groultoudix
Inscrit le: 05 Apr 2007 Messages: 137 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 07 Apr 07, 16:15 |
|
|
Le mot ESPERLUETTE (le signe &) a déjà fait l'objet d'une discussion dans la rubrique 'mot du jour'. J'ai trouvé sur Wikipedia une étymologie étonnante mais qui tient la route.
Depuis sa création (par Tiron ?), ce signe a traversé les siècles,étant même ajouté aux alphabets... En France, les enfants le récitaient donc en terminant par : 'et ,per se, et' => esperluette.
Ce qui est troublant, c'est que le & se dit en anglais 'ampersand', soit... "and, per se, and". |
|
|
|
|
|