Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Monday 23 May 05, 17:33 |
|
|
Pour Mélanie :
en grec ancien, l'un des modèles de déclinaison de l'adjectif est melas, melaina, melan, que l'on traduit par noir...
D'où la Mélanésie, les iles où les gens ont la peau noire, et le mélanome, ce cancer qui se manifeste par une tache noire.
J'ai découvert sur une boite de cirage que noir, en grec moderne, se dit mauros, ce que j'ai immédiatement rapproché du latin maurus, habitant de la Mauritanie, qui a abouti à l'espagnol moro et au français maure, ce qui nous ramène à Maurice, toujours représenté comme un nègre.
D'où la question : en a-t-on fait un nègre car il s'appelait Maurice, ou l'a-t-on appelé Maurice car il était nègre ?
(Vous voyez, m'sieur, j'ai lu la lettre de présentation !) |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Monday 23 May 05, 18:13 |
|
|
bravo !
j'ignorais l'origine de Maurice !
c'est l'île Maurice qui devrait avoir une tête de Maure comme drapeau ! |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 23 May 05, 19:22 |
|
|
Je n'avais jamais fait le raprochement:
Maurice, c'est Saint Maurice qui, avec les 6'000 soldats de la Légion thébéenne a été martirisé sur la plaine de Vérollier près de l'antique Agaune.
Comme son nom l'indique, la Légion Thébéenne* venait de Thèbes** en Haute-ÿgypte et la tradition le décrit "de couleur foncée", probablement un euphémisme pour dire "noir".
C'est donc totalement cohérent: L'origine, le nom et la tradition parlent d'un Nègre.
L'homme nommé Maurice Nègre, est donc un genre de Schwarze neger :wink:
*ou Thébaine
**ou Thèbe |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 23 May 05, 21:14 |
|
|
Il existe aussi le mot μελανιά lorsqu?on se fait un bleu. En fait en grec on dit un noir, une tache noire.
et d'autres dérivés comme : μελανός, μελανωπός, μελαψός, μελαίνω, μελανότητα, μελάνιασμα, μελανοδοχείο etc.?.
La racine μελάς est devenue mal-us, mal-ignus en latin et mal, malin, mauvais, méchant en français.
Citation: | L'homme nommé Maurice Nègre, est donc un genre de Schwarze neger |
Et en grec ça donne Μαύρος Μελάς |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Monday 23 May 05, 21:23 |
|
|
Jean-Charles a écrit: |
L'homme nommé Maurice Nègre, est donc un genre de Schwarze neger |
Sauf que Schwarzenegger vient de Schwarz + Egger = Champs (terrain) noir |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 23 May 05, 22:13 |
|
|
Charles a écrit: | Sauf que Schwarzenegger vient de Schwarz + Egger = Champs (terrain) noir |
Un genre de Schwarz Peter |
|
|
|
|
Stella
Inscrit le: 24 May 2005 Messages: 5 Lieu: Montréal
|
écrit le Tuesday 24 May 05, 16:40 |
|
|
On associe souvent le prénom Stella à sa traduction du latin "étoile". Mais je crois que Stella est aussi un diminutif du prénom Stelianos ou Steliani. Il me sembleque la deuxième explication est plus logique ? Et d'où vien Stelianos/Steliani ? |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Tuesday 24 May 05, 20:00 |
|
|
Στέλλα, provident de αστήρ, αστέρι, star en anglais donc étoile.
Στυλιανός provient de στύλος pilier, colonne, ce mot à également donner naissance au mot stylo |
|
|
|
|
Stella
Inscrit le: 24 May 2005 Messages: 5 Lieu: Montréal
|
écrit le Tuesday 24 May 05, 20:26 |
|
|
Helene a écrit: | Στέλλα, provident de αστήρ, αστέρι, star en anglais donc étoile.
Στυλιανός provient de στύλος pilier, colonne, ce mot à également donner naissance au mot stylo |
Stelianos n'est pas un dérivé de Stavros, ou quelque chose du genre? Pourquoi Stella est si populaire en Grèce ? et plus qu'en Italie ou en France? |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Tuesday 24 May 05, 20:40 |
|
|
Non pas du tout, Stavros Σταύρος de σταυρός signifie croix.
d'ailleurs entre Στυλιανός et στύλος on peut voir cette approche par l'orthographe
Stella est un prénom populaire en Grèce, peut-être aussi à cause du film de Mélina Mercouri Stella. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Tuesday 24 May 05, 22:14 |
|
|
ce n'est pas parce que Stella est populaire en Grèce que c'est un prénom grec !
et que dire de Kevin, l'un des prénoms les plus populaires en France il y a quelques années ?
non, Kevin n'est pas français ! |
|
|
|
|
lilou
Inscrit le: 19 May 2006 Messages: 211 Lieu: Belgique Gembloux
|
écrit le Friday 19 May 06, 9:22 |
|
|
Quelqu'un peut-il me dire ce que signifie Athènagoras? Merci |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Friday 19 May 06, 9:36 |
|
|
C'est un prénom ? |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 19 May 06, 10:05 |
|
|
Athènagoras ou (Αθηναγόρας) en grec était le surnom d’un patriarche œcuménique mais c’est le seul que je connaisse portant ce nom, par contre le prénom Αθηνά (Athéna) est assez rependu en Grèce |
|
|
|
|
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Friday 19 May 06, 10:23 |
|
|
Pour le prénom Sébastien (mon premier prénom, je m'appele en fait Sébasti-Morand), il me semble qu'il provient aussi du grec... J'avais ntendu la traduction, "celui qu'on honore" mais si je me rappele bien, une amie grec m'avais dit que ce prénom n'était pas utilisé en Grèce... |
|
|
|
|
|