Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
alex_px
Inscrit le: 28 Nov 2006 Messages: 23 Lieu: Rennes
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 18:26 |
|
|
Certains textes (et livres complets) sont disponibles en pdf sur le site du "Centre International de l'Écrit en Langue d'Oc" (qui fait parti de l'université de Provence):
http://www.up.univ-mrs.fr/tresoc/sommaire.htm |
|
|
|
|
macassiu
Inscrit le: 01 Jan 2007 Messages: 22 Lieu: aveyron
|
écrit le Thursday 04 Jan 07, 14:23 |
|
|
Doblidetz pas l'enric Molin e plan segur le Pèire Godolin! |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 07 Jan 07, 15:45 |
|
|
Pensi en un tèsto bensai mau conoissut, ma estraordinari: l'Estòria de Jan-l'an-près de l'abbat Fabre; sabi pas s'es estat editat despì, ma li troverètz una promiera edicion dins un ensaig de E. Leroy-Ladurie, L'Argent, l'amour et la mort en pays d'oc, embé la grafía originala (pas totjorn facila de legir), e una rauvirada en francès. Es un document foàrça enteressant, e un dei rares romanç picarescs en occitan. |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Saturday 27 Jan 07, 12:44 |
|
|
Tanben i a lo Robèrt Marti, encara que lo sol libre qu'ai legit es Lo balestrièr de Miramont. |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Sunday 28 Jan 07, 15:05 |
|
|
J'ai trop adoré ce que Pèire Cardenal (1180-1278) a dit :
Tostemps vir cuidar en sabér
E camgi so cug per so sai,
E lais mentir per dire vér, ...
Toujours je remplace croyance par savoir,
et je change " je le crois " pour " je le sais ";
et je renonce à mentir pour dire la vérité, ... |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 28 Jan 07, 15:21 |
|
|
Beu passatge... que nen deuría inspirar dins la vida de cada jorn... |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Saturday 03 Feb 07, 14:43 |
|
|
Mise à l'écart du système littéraire français, la littérature occitane d'aujourd'hui est pourtant l'une des plus riches et intéressantes parmi les littératures
en langues minoritaires d'Europe.
Héritiers d'une longue et prestigieuse tradition qui remonte au Moyen-Âge des troubadours, certains poètes occitans ont marqué la création littéraire du XXe siècle
par des œuvres fortes et originales, à la portée universelle.
Aujourd'hui, une nouvelle génération d'écrivains continue à témoigner du dynamisme et de la modernité d'une poésie qui n'a cessé
de se renouveler depuis bientôt mille ans,sans solution de continuité,ouverte aux influences les plus récentes
comme à l'exemple des grands anciens...! |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Saturday 03 Feb 07, 14:58 |
|
|
Aubin Bonnet ( Peçòtas )
Faire viatjar
sens alas ni batèu
solament quauquei linhas espaurugaas
que s’amolònan au canton dau fuelh
per se tenir chaud :
pretzfach gigant per l’òme nanet
ras lo papièr
que se neja dins son ment
aiga negra.
Ai pas pron de pluma
per faire d’alas
bravament vau assajar de vos faire passar
sota lo pònt dau dedins
gitatz una peçòta d’esper entre lei linhas
esperant qu’un pauc de lutz
vos endralhe entre alen e poësia
au calinhament de la vita.
Faire voyager
sans ailes ni bateau
à peine quelques lignes effrayées
qui s’amassent au coin de la feuille
pour se tenir chaud :
immense labeur de l’homme minuscule
frôlant le papier
qui se noie dans son propre esprit
eaux sombres.
Je n’ai pas assez de plume
pour fabriquer des ailes
je vais essayer de vous faire passer
sous le pont intérieur
jetez une pièce entre les lignes
en espérant qu’un peu de lumière
vous emmène entre souffle et poésie
pour caresser la vie. |
|
|
|
|
Castells
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 260 Lieu: País Valencià
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 1:45 |
|
|
Bona nuèch amics,
M'agradan los textes ancians e soi interessat en téner (m'agradariá) las "Reglas de Trobar" de Jofré de Foixà, libre escrit al sègle XIII.
Ai las gramaticas de Raimon Vidal de Besalun e d'Hug Faidit, ambdoas tanben del sègle XIII, e que se troban al lòc que a dit alex_px en format pdf.
Ma demanda es se sabètz o se coneissètz qualqu'una edicion d'aqueste libre, siá en papièr siá en forma electronenca.
Moltas mercés a totis. |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Wednesday 14 Feb 07, 6:30 |
|
|
Aubin Bonnet - 1980
Peçòtas
Faire viatjar
sens alas ni batèu
solament quauquei linhas espaurugaas
que s’amolònan au canton dau fuelh
per se tenir chaud :
pretzfach gigant per l’òme nanet
ras lo papièr
que se neja dins son ment
aiga negra.
Ai pas pron de pluma
per faire d’alas
bravament vau assajar de vos faire passar
sota lo pònt dau dedins
gitatz una peçòta d’esper entre lei linhas
esperant qu’un pauc de lutz
vos endralhe entre alen e poësia
au calinhament de la vita.
Albin Bonnet
Piécettes (extrait de Manjalume)
Faire voyager
sans ailes ni bateau
à peine quelques lignes effrayées
qui s’amassent au coin de la feuille
pour se tenir chaud :
immense labeur de l’homme minuscule
frôlant le papier
qui se noie dans son propre esprit
eaux sombres.
Je n’ai pas assez de plume
pour fabriquer des ailes
je vais essayer de vous faire passer
sous le pont intérieur
jetez une pièce entre les lignes
en espérant qu’un peu de lumière
vous emmène entre souffle et poésie
pour caresser la vie. |
|
|
|
|
Tiston
Inscrit le: 29 Mar 2007 Messages: 18 Lieu: Limòtges, Occitania
|
écrit le Thursday 29 Mar 07, 17:51 |
|
|
catoc a écrit: | LEMOSIN: Dominique Descombs
Marcelle Delpastre
Jan Dau Melhau ................ |
Adiu !
Domenja Decomps, granda professora d’occitan d’accòrd, mas escriu pas de romans ni tampauc de poesia… Qu’es pas vertadierament ‘n’autora au sens que visam ‘qui…Domenja Decomps a escrich de vocabularis lemosins (specialisats en agricultura) e a participat a l’escritura de metòdas d’aprentissatge de l’occitan…
Per çò qu’es de mos autors lemosins preferats, los veiqui :
1) Marcela Delpastre, emb ‘na poesia simpla e prunda, ‘na poesia que deu se legir de preferencia a votz nauta, coma daus saumes religios…
2) Gisela Crestian (Gisèle Chrétien) qu’a escrich nonmas un libre, mas quau libre ! ‘Quò se ‘pela « Un païsan lemosin dins las annadas 1950 »…’na meravilha !
3) Antòni Dubernard (Antoine Dubernard) e son teatre occitan de granda qualitat…La darniera edicion (au Chamin de Sent Jaume, Meuzac) nos balha de legir l’obra completa de Dubernard e permès de veire l’evolucion dins la qualitat de son trabalh au fiau dau temps…
4) Susana Daumas (Suzanne Dumas) emb sos « Contes de la Catarina daus ponts » que nos fai descubrir la vita ponticauda (‘quela daus abitants dau barri daus ponts, a Limòtges)…
5) Pau-Lois Granier (Paul-Louis Grenier), poeta de la Crusa, de la Combralha precisament, qu’a estat conservator de la Biblioteca d’a Limòtges mai de la Biblioteca nacionala de França, ‘qu’es a dire un grand letrat… Sei un incondicionau totau de sa poesia, que trata d’un biais un pauc miraudios dau grands mites de l’istòria lemosina (lo Prince Djem barrat, enpreisonat dins sa tor a Borganòu, los animaus fantastics coma l’unicòrn…)…I’a tamben un recuelh de poemas fabulos sus Limòtges… (obras completas au Chamin de Sent Jaume, Meuzac)
6) Jan dau Melhau, nòstre grand artiste occitan lemosin dau moment (e dempuei un bocin de temps desjà…) que chanta, que conta, que juga de sanfonha (viela a ròda), que publis d’autors lemosins e que fai ofici d’autor se-mesme… Vos conselhi son prumier libre, « Los dos einocents » e sas « Cronicas dau saubre-viure » (per ben comprener l’eime lemosin, l’arma lemosina)
7) Jan Mozat (Jean Mouzat), grand poeta lemosin mòrt i’a quauqu’annadas, qu’a beucòp ‘portat e ajudat la Marcela Delpastre (era de 20 annadas son ainat…)
8- Rogier Tenesa (Roger Ténèze), de la generacion dau Mozat (veire çai-de-subre)…de descubrir tamben...
9) Per ‘chabar daus nuveus-venguts: la poesia de la Benedicta Bonnet (dos pitits recuelhs de poesia a flor de peu, « Los uelhs sus terra » e « Biòlas d’aiga »), e en fin la brava pròsa de la Monica Sarrasin emb « La Lison dau Peirat », prumier roman larjament inspirat de la vita de sa tanta crese, roman primat au Concors de literatura occitana de la Vau d’Arran en 2005…
I’en a beucòp d’autres, mas pòde pas tot botar d’un còp, vos endurmiriatz !
Per los autors dins d’autres dialectes occitans, que lege tamben, aimi beucòp Joan Bodon (subretot « La grava sul camin », ‘na mervelha !) , Max Roqueta (ai legit nonmas son « Bestiari » e « Verd paradis »), Joan Ganhaire (ai legit « Lo viatge aquitan » ),
e per ‘chabar aimaria ben legir Bernat Manciet , ai començat de zo legir, mas deve ben vos avoar (me’n voletz pas amics Gascons !) que per un paubre Lemosin coma me, ‘qu’es pas aisat de legir un grand poeta gascon coma se…Manciet a ‘na lenga vertadierament richa e complexa, e sei per lo moment beucòp tròp suvent oblijat de visar la traduccion daus mots gascons e daus "gasconismes" per li prener dau plaser…Mas ‘quò vendra segur !
Coralament |
|
|
|
|
Valeria
Inscrit le: 10 Oct 2006 Messages: 336 Lieu: France
|
écrit le Thursday 29 Mar 07, 22:31 |
|
|
Voilà un Extrait de Contes pebrats de la Catarina daus Ponts, La Clau Lemosina, 1988, p. 37-45.
http://jcavaille.free.fr/conte.htm
J'ai bien aimé l'extrait, c'est en occitan et en français (pour ce qui ne comprennes pas l'occitan..., comme moi.... ) |
|
|
|
|
griule04
Inscrit le: 20 Apr 2010 Messages: 9 Lieu: Basseis-Aups
|
écrit le Tuesday 20 Apr 10, 16:47 |
|
|
Adiu a totei
veno de me marcar subre lo forum.
A ieu, mon autor preferit es l'Alan Pelhon, que sa poesia me fa viatjar !
D'autreis autor qu'aimo ben : Florian Vernet, Victor Gèlu, Rotland Pecot. Tròbo que lo ponch commun de totei es d'aguer una lenga simpla, francha, qu'es pasmens capabla d'exprimir tot
A benlèu |
|
|
|
|
Felibre d'Auvernho
Inscrit le: 23 Apr 2011 Messages: 222 Lieu: Auvernho
|
écrit le Wednesday 27 Apr 11, 14:40 |
|
|
Que veut dire "nostrala" ? |
|
|
|
|
|