Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dann06
Inscrit le: 07 Mar 2007 Messages: 197 Lieu: Antibes, France
|
écrit le Wednesday 04 Apr 07, 13:44 |
|
|
Grâce à Hélène et à ses cours de grammaire, je commence à essayer de bâtir des phrases.
Si "Είμαι" n'a pas d'impératif, comment peut on dire "sois sage" ;
J'ai essayé et je propose :
" Έχεις να είμαι ένα φρόνιμος παιδί"
Ca me paraît un long pour gronder son enfant !! |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Wednesday 04 Apr 07, 14:07 |
|
|
Cela me fait vraiment plaisir dann06. En ce qui concerne ce cas de grammaire, on utilisera l’expression
κάτσε φρόνιμα ( sois sage) |
|
|
|
|
dann06
Inscrit le: 07 Mar 2007 Messages: 197 Lieu: Antibes, France
|
écrit le Wednesday 04 Apr 07, 15:00 |
|
|
Ευχαριστώ, Ελένη. Je continue de travailler pour avoir dans le futur des conversations de portée plus générale pour l'ensemble des Babéliens ! |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Wednesday 04 Apr 07, 15:10 |
|
|
C’est parfait dann06. Pour mieux préciser Avec Είμαι on pourrait avoir aussi.
Να είσαι, φρόνιμο παιδί. (Sois un gentil enfant)
Cependant κάτσε φρόνιμα est beaucoup plus utilisé oralement. |
|
|
|
|
Dino
Inscrit le: 09 Oct 2006 Messages: 479 Lieu: Αθήνα – Ελλάδα
|
écrit le Wednesday 04 Apr 07, 15:27 |
|
|
L'impératif de είμαι n'existe plus, sauf par le ... détour du subjonctif "que tu sois" expliqué ci-dessus par Hélène. En revanche, le classique έσο=>sois, subsiste aujourd'hui dans la vieille expression des boy-scouts έσο έτοιμος=>sois prêt. Rien que pour ton information, le pluriel εστέ=>soyez, est complètement désuet. |
|
|
|
|
dann06
Inscrit le: 07 Mar 2007 Messages: 197 Lieu: Antibes, France
|
écrit le Wednesday 04 Apr 07, 15:32 |
|
|
@ Hélène et Dino : Merci à tous les deux |
|
|
|
|
|