Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Monday 07 May 07, 9:07 |
|
|
Le karaoke, chanter sur fond de musique d'accompagnement enregistrée, vient du japonais
カラオケ Karaoke
Kara, veut dire vide, c'est la même étymologie que celle de Karaté (空手), le combat à mains nues.
Oke c'est l'abréviation de Ôkesutora, mot emprunté à l'anglais, orchestra. Le karaoke c'est donc l'orchestre nu.
A noter que le kanji 空, se prononce en général "sora" et désigne communément le ciel. Et que vide, vacant, se dit communément "aita" 空いた.
On peut utiliser familièrement karappo 空っぽ, pour dire de quelquechose qu'elle est complètement vidée. "Il reste du vin?" "Karappo!" dit il en retournant la bouteille... |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Monday 07 May 07, 15:55 |
|
|
Citation: | Kara, veut dire vide, c'est la même étymologie que celle de Karaté (空手), le combat à mains nues. |
En fait, il s'agit ici de la notion bouddhiste du vide |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 07 May 07, 16:29 |
|
|
Kyrillion a écrit: | En fait, il s'agit ici de la notion bouddhiste du vide |
Et quelle serait la différence entre 空 et 無 ? Sans compter qu'il y a aussi 虚... Je calligraphie les deux derniers régulièrement dans des formules bouddhiques, alors que le premier ne m'est apparu qu'en rapport avec le ciel ou l'espace. Je crains que le 空 de karate n'indique que le combat à main nue.
Dernière édition par ElieDeLeuze le Monday 07 May 07, 16:35; édité 1 fois |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Monday 07 May 07, 16:34 |
|
|
Oh, je ne connais rien à ces questions métaphysiques... |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 07 May 07, 16:40 |
|
|
J'ai édité mon message pour apporter des éléments de réponse. Le hasard veut que mon exercice de calligraphie de la semaine dernière soit 虚心, Kyoshin, le vide intérieur méditatif.
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 07 May 07, 17:46 |
|
|
心 signifiant coeur et se lisant shin en kanji composé et kokoro en lecture japonaise. |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Monday 07 May 07, 17:58 |
|
|
Il est drôle que le premier kanji ait la clé du tigre, il s'agit justement du symbole du karate shotokan ! |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Monday 07 May 07, 18:10 |
|
|
Citation: | il s'agit ici de la notion bouddhiste du vide |
Kara ne figure pas dans mon "Dictionary of japanese buddhist terms", de Inagaki Hisao, Nagata Bunshodo, 4ème ed.1992
bien que le kanji lui même y figure avec la lecture Kû. |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Monday 07 May 07, 19:02 |
|
|
Ma foi, c'est en tout cas ce que j'ai lu en plusieurs endroits. Funakoshi était d'ailleurs adepte du zen et vous me concéderez que le karate est loin d'être le seul art martial à se pratiquer main nues.
En fait, karate signifiait itinialement main de Chine, mais à une époque de nationalisme féroce, ça ne facilitait pas sa promotion. Funkakoshi a donc changé le kanji mais gardé la même prononciation. Ca peut expliquer la lecture spéciale. |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Tuesday 08 May 07, 7:08 |
|
|
Avec un autre kanji ça peut ausi être la main sévère. C'est peut être ça la vrai étymologie. |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Tuesday 08 May 07, 10:32 |
|
|
Etymologie des trois Hanzis :
- 空 n'existait pas dans les caractères des oracles, c'est sur bronze qu'on en trouve la plus ancienne trace :
Il est composé du hanzi 工 pour le son (gong1 > kong1) et du hanzi 穴 "grotte". Il signifie "comme une grotte", soit "vide".
- 無 est une particule négative, d'où le sens de vide. Il est de la même origine que 舞 "dancer" et a été utilisé pour la valeur phonétique (wu3 > wu2). Ce dernier représente à l'origine un homme qui danse avec une queue dans chaque main :
(caractère des oracles)
- 虚 est un composé de 虍 "tigre" utilisé pour sa prononciation (hu1 > xu1), et de 丘 qui représente des collines et signifie un endroit inhabité/vide. On ne le trouve qu'à partir des sceaux sous la forme :
Et d'ailleurs, un caractère a été reformé plus récemment sous la forme 虗 où le signifiant 丘 apparait plus clairement. |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Tuesday 08 May 07, 16:26 |
|
|
Tjeri a écrit: | Avec un autre kanji ça peut ausi être la main sévère. C'est peut être ça la vrai étymologie. |
Ca se saurait...
J'aurais dû le préciser dans mon message mais le karate est issu de techniques de kung-fu. L'archipel des Ryu-Kyu était un grand carrefour marchand, beaucoup de maîtres d'arts martiaux chinois y passaient donc, et les indigènes ont peu à peu appris d'eux des techniques avec lesquelles ils ont créé leur propre discipline, afin de pouvoir se défendre contre les incursions des samurai. C'est pourquoi ils l'ont appelé "main de Chine". |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Tuesday 08 May 07, 17:50 |
|
|
Bon, j'ai trouvé. Karate s'écrivait 唐手 jusqu'au "Texte fondateur du karate" en 1935. Le premier kanji signifie "Chine des Tang".
Le changement de kanji en 空手 en a changé le sens en "maine vide" par homonymie, jeu tellement courant dans ces contrées....
Il suffit donc de se souvenir de la date du changement. |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Wednesday 09 May 07, 8:19 |
|
|
C'est bizarre que personne ne veuille de mon karate 辛 手 ! |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Thursday 21 Mar 13, 4:11 |
|
|
Il y a un restaurant vietnamien à Ottawa (Canada), au nom très ordinaire, mais dont l'inscription est accompagnée du sous-titre Besame Restaurant. Ce restaurant contient un équipement de karaoke. Il s'y tient des soirées karaoke et on devine que l'équipement peut être utilisé lors de réceptions.
Je me suis longtemps demandé ce que ce Besame Restaurant voulait dire. Après maintes recherches, j'en suis venu à former l'hypothèse que Besame est ici employé comme synonyme de karaoke, du fait de la chanson mexicaine Bésame Mucho, dont je pose également l'hypothèse qu'elle fut un incontournable des soirées karaoke vietnamiennes d'une certaine époque. Le restaurant est ouvert depuis le début des années 1990 et l'affiche est au moins vieille de 11 ans.
Voici d'ailleurs une version karaoke de Bésame Mucho par le chanteur viéto-américain Kevin Khoa: http://vietnamesemusictv.com/kevin-khoa-besame-mucho/ |
|
|
|
|
|