Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Χριστόψαρο (Saint-pierre) - Forum grec - Forum Babel
Χριστόψαρο (Saint-pierre)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 07 May 07, 11:54 Répondre en citant ce message   

Le poisson appelé « Saint-pierre », principalement nommé en Grèce Χριστόψαρο « poisson du Christ », y porte également trois autres noms d'après les bases de données ichtyologiques.

Il est clair que les formes Σανπιέρης et Σανπιέρος (parfois abrégé Πιέρος) sont des emprunts au vénitien Sanpiero mais un autre mot, Ρέτουλα, me laisse perplexe car il ne figure dans aucun de mes dictionnaires bien qu'il possède quelques attestations (8) sur le Google grec. D'autre part, l'accentuation semble exclure qu'il s'agisse d'un diminutif *Ρετούλα.

Sur son origine, jai imaginé qu'il pourrait s'agir d'un emprunt à un vénitien *retula (du latin rotula « petite roue ») parce que ce poisson porte également en France le nom de « rouet » par allusion aux mouvements circulaires de sa nage. Mais je n'en ai aucune preuve !

Est-ce que les dictionnaires étymologiques du grec moderne donnent des précisions ? Est-ce qu'on a des idées sur la répartition géographique (dialectale) des termes Σανπιέρης, Σανπιέρος et Ρέτουλα ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 07 May 07, 13:06 Répondre en citant ce message   

Voici un lien grec où l’on parle de ce poisson, mais il s’agit surtout d’une description et pas tellement d’une explication étymologique. Sur un autre lien j’avais vu qu'il était mentionné que les anglais le nomment aussi Saint Peters Fish (poisson de St Pierre) en comparaison avec les Grecs qui le nomment plutôt χριστόψαρο (poisson du Christ). Son appellation scientifique est Zeus faber


Voici une vidéo de ce poisson


Dernière édition par Helene le Wednesday 09 May 07, 8:50; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 07 May 07, 20:31 Répondre en citant ce message   

En poursuivant quelques recherches, j’ai trouvé que ce poisson se nommait en grec ancien au pluriel πυρούντες. On retrouve donc la racine πυρ (feu)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 08 May 07, 0:17 Répondre en citant ce message   

C'est très intéressant ! Il s'agit d'un participe du factitif πυρόω « mettre en feu, brûler », un verbe qui s'emploie aussi au sens de « purifier par le feu », notamment en parlant de l'or. Et on retrouve là une série attestée dans d'autres langues et liée à la couleur du poisson : français dorée, anglais John Dory, russe solnechnik « doré ».

Mais où diable as-tu trouvé ce mot qui ne figure ni dans mes dictionnaires, ni sur Google ? Un souvenir d'une vie antérieure ?

En tous cas, merci beaucoup !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 08 May 07, 11:17 Répondre en citant ce message   

De rien Outis
En effet, même mes meilleurs dictionnaires ne comportaient pas ce terme. J’ai eu recours à mon édition électronique qui comportent en général des termes qui font défauts dans les dictionnaires classiques. Cependant pour ρετούλα., je n’ai rien trouvé d’intéressant pour l’instant mais je chercherai encore.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 09 May 07, 22:24 Répondre en citant ce message   

Comme promis en cherchant encore au sujet de ρετούλα sur un dictionnaire gréco-latin, j’ai pu voir qu’il y avait un rapport direct avec le latin rota. Le terme grec ρετούλα est un diminutif de celui-ci, donc Outis ta suggestion initiale avec rotula est confirmée.
J’ai trouvé encore une autre appellation de ce poisson en grec sur ma grande Encyclopédie qui est αγιόψαρο soit "poisson Saint".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Wednesday 09 May 07, 23:14 Répondre en citant ce message   

@Outis: La purification par le feu, ou par les trois autres éléments (comme tu sais très bien) est une vieille histoire qui doit être recherchée ailleurs. La Mer Méditerranée, mère de maintes civilisations, y est pour quelque chose. Je voudrais bien montrer que sa richesse ichthyologique va bien au delà de ce que la plupart des gens croient.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 10 May 07, 23:10 Répondre en citant ce message   

J’ajouterai juste que les appellations du type Σανπιέρος, Σανπιέρης sont plutôt utilisées dans les îles de la mer Ionienne et cela se comprend par la présence vénitienne. Dans le reste du pays c’est Χριστόψαρο qui l’emporte largement.
Au fait, il existe quelques bonnes recettes de cuisine ici en Grèce avec ce poisson qui a un goût délicieux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 11 May 07, 2:36 Répondre en citant ce message   

Κ'εγω μ΄αρέσει αυτό το ψάρι !

Et ce n'est pas un hasard si j'ai commencé mon projet par lui. Si tu connais des sites grecs qui en donnent des recettes intéressantes et spécifiques, je mettrai les liens sur sa page.

Pour ce qui est de l'influence italienne, il est possible qu'il y en ait eu aussi dans le Dodécanèse (j'y ai rencontré des vieux qui avait fait l'école en italien) et, pour ce qui est du vénitien, la Crète a peut-être gardé des traces de la longue occupation (pensons à Othello). Je compte bien cet été, dans les deux endroits, essayer de soutirer aux pêcheurs quelques vieux noms qu'ils auraient en mémoire …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 11 May 07, 22:57 Répondre en citant ce message   

Je tacherai les prochains jours de mettre des recettes grecques de ce poisson en ligne.
En effet, il est fort possible que dans certaines îles même de l’Egée ce poisson soit nommé Σανπιέρος. Il faudra que Vassiliki qui a séjournée un bon bout de temps à Rhodes réponde à cette question.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 17 May 07, 10:47 Répondre en citant ce message   

Voici déjà une première recette facile cette qui provient de ce site grec


La traduction pour ceux à qui ça intéresse


Ingrédients :

800 grammes de filets de St Pierre
1 petite cuillère d’origan
1 petite poigné de basilic frais
le jus d’un citron
sel
1 petite cuillère de poivre en grains
5 cuillères d’huile d’olive

Faire préchauffer le four à 220 degrés (en laissant à l’intérieur le plat qu’on utilisera pour la cuisson du poisson)
Battre au mixer (l’huile, le citron, le sel, le poivre, le basilic et l’origan) puis badigeonner avec ce mélange les filets de poisson.
Déposer les poissons imbibés de ce mélange dans le plat chaud qui se trouve au four et les laisser cuire le temps nécessaire. Une fois cuits les servir avec des légumes cuits et une skordalia (sorte d’ailloli grec).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Friday 18 May 07, 15:43 Répondre en citant ce message   

Helene a écrit:
laisser cuire le temps nécessaire.


Merci Hélène pour la recette. Si tu l'as déjà faite, as tu une idée du temps approximatif de cuisson, même s'il doit sans doute dépendre de la taille du poisson.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 18 May 07, 17:02 Répondre en citant ce message   

Probablement entre 5 et 10 minutes selon la grosseur des filets. Mais je dis ça un peu au hasard, les seuls bons critères pour la cuisson « rôtie » de quoi que ce soit (… τα ψήνετε μέχρι να ψηθούν όσο σας αρέσει) sont la vue et l'odeur !

Il faut surveiller. Quand ça sent bon et que ça a une belle apparence dorée, ne pas attendre car un poisson trop cuit perd sa texture et une bonne part de son goût (ne pas oublier que, sorti du four, le poisson continue un peu à cuire dans le plat).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 18 May 07, 18:05 Répondre en citant ce message   

Outis a raison, d’ailleurs le temps n’est pas précisé sur le lien grec. En tout cas à défaut de St pierre des filets de sole font l’affaire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Friday 18 May 07, 18:33 Répondre en citant ce message   

@Hélène & Outis: Επίτηδες το κάνετε, κι οι δυο σας, για να μου τρέχουνε τα σάλια???
Dans ce lointain continent, je ne peux qu'en avoir l'eau à la bouche.
Θα μου το πληρώσετε!!! Vous me la paierez cher!!!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008