Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Monday 07 May 07, 21:52 |
|
|
Non, c'est un fait. Un continent, c'est de la terre ferme. L'Arctique est quant à lui composé de l'océan du même nom et de diverses autres régions du globe disséminées sur plusieurs continents (américain + eurasiatique). C'est justement la différence majeure avec l'Antarctique qui lui est un véritable continent.
Ensuite, et je suis tout à fait d'accord avec toi, on peut parler de l'Arctique au sens large : les régions polaires et circumpolaires (ou subarctiques), mais là encore, les opinions divergent sur comment qualifier une région d'arctique.
Mais nous nous éloignons considérablement du sujet de départ... |
|
|
|
|
Circé
Inscrit le: 24 May 2006 Messages: 158 Lieu: Ais
|
écrit le Tuesday 08 May 07, 10:13 |
|
|
Il y avait justement hier sur la cinquième chaîne une émision (le dessous des cartes) de Jean-Christophe Victor, géopolitologue, qui considérait comme arctiques tous les lieux circoncrits par le cercle polaire.
voir ici |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Thursday 10 May 07, 21:48 |
|
|
Bonjour,
la Grande Ourse s'appelle en akkadien le "Lit" : uršum
La dénomination latine Ursa (d'où l'équivalent grec arktos) serait-elle un jeu de mot avec l'akkadien ? |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Thursday 10 May 07, 21:50 |
|
|
J'ai rien compris... La grande ourse s'appelle en akkadien "Lit" ou uršum ? Soyez plus clair svp... |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Thursday 10 May 07, 23:19 |
|
|
uršum en akkadien = le Lit en français |
|
|
|
|
Ika San
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 51 Lieu: Lyon - X-rousse
|
écrit le Friday 11 May 07, 10:06 |
|
|
Pour les gastronomes on trouve :
- l4 ail des ours (Allium ursinum ; du celtique all : brulant et du latin ursus : ours )
Depuis quelques années, l'ail des ours a retrouvé une popularité dans la cuisine du fait de sa haute teneur en vitamine C et de ses propriétés amaigrissantes. Il est conseillé de manger le bulbe cru pour préserver la vitamine C. L'essence est utilisé comme rubéfiant en cas de rhumatismes et comme désinfectant de l'atmosphère. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 11 May 07, 10:37 |
|
|
dubsar a écrit: | la Grande Ourse s'appelle en akkadien le "Lit" : uršum
La dénomination latine Ursa (d'où l'équivalent grec arktos) serait-elle un jeu de mot avec l'akkadien ? |
Ce ne peut être qu'une coïncidence.
D'abord, l'akkadien est quasiment éteint (première moitié du Ier millénaire) quand le latin sort des frontières du Latium.
Ensuite, la forme latine résulte d'une forte évolution phonétique. Dans la langue eurindienne la plus proche historiquement et géographiquement de l'akkadien, le hittite, la forme est hartagga (gg = k), bien éloignée de uršum. Voir là-dessus le premier message de ce fil … |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Friday 11 May 07, 11:24 |
|
|
Outis a écrit: | Ce ne peut être qu'une coïncidence. |
Et les coïncidences sont nombreuses entre les langues... L'on trouve toujours des séries de mots proches au niveau de la prononciation... ça commence à devenir intéressant lorsque l'on a la prononciation qui est proche et le même sens mais là encore celà ne suffit pas forcément. Sur un lexique de plusieurs milliers de mots l'on trouve toujours de belles coïncidences. |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Friday 11 May 07, 18:57 |
|
|
D'autant plus que le sens n'est pas le même : c'est une coïncidence si ces deux mots éloignés sur le sens ont servi à nommer la même contellation. |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Tuesday 15 May 07, 19:30 |
|
|
Je suis d'accord, c'est certainement une coincidence vu l'apparition tardive du latin dans le langage "scientifique". Mais alors se pose le problème : pourquoi les latins (ou les grecs : arktos) ont-ils donné ce nom à la constellation ? |
|
|
|
|
Dino
Inscrit le: 09 Oct 2006 Messages: 479 Lieu: Αθήνα – Ελλάδα
|
écrit le Tuesday 15 May 07, 19:58 |
|
|
@dubsar: La plupart des constellations connues ont depuis toujours été baptisées par les Grecs, en vertu de leur mythologie. Il en est de même pour les constellations qui portent des noms arabes. |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Wednesday 16 May 07, 22:11 |
|
|
Avant que cette dénomination grecque de cette constellation n'arrive chez les latins il est probable que ceux ci avaient leur propre dénomination ? A moins que celle ci soit beaucoup plus ancienne... peut être indo-européenne ? Qu'en dit Outis ?
Il se peut aussi que la grande diffusion de l'astrologie ai favorisée avec elle l'expansion de désignation des constellations grecques (intermédiaires entre la Mésopotamie et l'Europe de l'Ouest) ? |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Friday 18 May 07, 17:49 |
|
|
Nikura a écrit: | Tjeri a écrit: | A ma connaissance Mesikämmen c'est du finnois, ça veut dire "patte de miel" et c'est employé comme métaphore pour dire ours.... |
Le mot a aussi un rapport avec le miel dans les langues slaves (voir page précédente) ex: russe медведь (mjedvjed).
"мëд" (mjod) = miel
À quoi peut-on rattacher la racine -ведь ? Je pensais à "savoir" : celui qui sait où se trouve le miel... | Je crois que c'est plutot du coté d'un découpage медв-едь qu'il faut regarder, ou меду serait la forme de génitif partitif de мед, et едь a le sens de manger (latin edere, russe Самоед = Само-ед qui se mange lui-meme = anthropophage). Bref, медведь signifierait "mangeur de miel". |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Friday 18 May 07, 17:56 |
|
|
Citation: | russe Самоед = Само-ед qui se mange lui-meme = anthropophage |
:non:
Étymologie populaire. Il faut le décomposer en samoy que l'on peut ratacher à Saami et -ed marque habituelle de pluriel dans les langues ouraliennes. Samoyède est le correspondant exact de Saamit, dans les langues samoyèdes, justement. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Friday 18 May 07, 18:00 |
|
|
Semensat,
Certes, mais ce qui n'enleve rien au fait que ед est relié au sens de manger en russe.
Nikura,
pour le nahuatl, on a deux formes attestées à date classique, cuitlāchtli et cuetlāchtli (pluriel par redoublement R-tin: cuīcuitlāchtin et cuēcuetlāchtin). Noter le a long en seconde syllabe. |
|
|
|
|
|