Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dann06
Inscrit le: 07 Mar 2007 Messages: 197 Lieu: Antibes, France
|
écrit le Saturday 15 Sep 07, 19:14 |
|
|
Voici quelques clichés de la placette Kazantzakis à ANTIBES que je suis allée prendre spécialement pour vous cet après-midi. Ils ne sont pas aussi beaux que je l'aurais voulu mais entre les voitures et le panneau d'interdiction de stationnement qu'ils ont eu la bonne idée de placer juste sous celui de la placette...difficile !
J'en profite pour mettre le lien sur les communes libres en Belgique et en France puisque Nikos KAZANTZAKIS avait choisi de vivre au sein de la Commune libre du Safranier (à Antibes)
http://www.ilotsacre.be/site/fr/infos/communes_libres.htm |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Monday 17 Sep 07, 0:48 |
|
|
Voici des photos que j'ai prises l'année dernière à Héraklion, de la tombe de Níkos Kazantzákis (cliquez pour agrandissement) :
Il y a le mot paix dans plusieurs langues.. ça fait donc très babélien comme photo
n'espère rien, ne crains rien, suis libre
(comme à Antibes) |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 17 Sep 07, 1:02 |
|
|
Merci pour ces photos de la tombe de Kazantzakis Zwielicht et pour cette inscription d’épitaphe célèbre «Δεν ελπίζω τίποτα. Δε φοβάμαι τίποτα. Είμαι ελεύθερος» |
|
|
|
|
dann06
Inscrit le: 07 Mar 2007 Messages: 197 Lieu: Antibes, France
|
écrit le Monday 24 Sep 07, 20:09 |
|
|
Dimanche 23 septembre une commémoration a été organisée à ANTIBES, devant la maison où Nikos KAZANTZAKI (Νίκος Καζαντζάκης) - j'ai appris à cette occasion la raison pour laquelle le "s" de son nom a disparu : c'est à sa demande expresse pour la citation de son nom en Français - a vécu pendant les 9 dernières années de sa vie avec son épouse Hélène (Ελένη), rue du Bas Castelet, au cœur de la commune libre du Safranier.
- Nous étions réunis sur la placette qui porte désormais son nom, en présence notamment du Consul de Grèce à Marseille, du Président de la société internationale des amis de Kazantzaki, du maire de la ville. Voir à ce sujet, l'article paru dans notre édition locale du journal NICE-MATIN aujourd'hui, ci-dessous. (Je vous en recopie le texte car l'exemple scanné n'est guère lisible).
- Cet article retrace assez bien les moments forts de cette cérémonie au cours de laquelle une gerbe a été déposée devant la plaque commémorative apposée sur le mur de la maison de l'écrivain.
NICE MATIN édition Antibes, 24 septembre 2007 – article signé L. Q.
"A Antibes, KAZANTZAKIS, tel Ulysse, a eu le sentiment d'être revenu chez lui. Nous sommes tous les fils d'Ulysse, la prolongation de ce qu'a écrit Homère, des voyageurs en quête de notre territoire."C'est en des mots émouvants que le député-Maire Jean LEONETTI a rendu hommage hier matin à "l'homme libre" Nikos KAZANTZAKIS, sur la place que la ville d'antibes lui a dédiée au Haut Castellet du Safranier.
Venu de Marseille avec le consul général de Grèce Petros PANAYOTOPOULOS, Georges STASSINAKIS, le président de l'Association internationale des amis de Nikos KAZANTZAKIS, très ému, a demandé que l'on n'oublie pas l'épouse de l'écrivain, Hélène, qui a aussi habité et aimé Antibes.
L'Association internationale, dont la section française est présidée par Yvette Renoux-Hébert, célèbre cette année à travers le monde le cinquantième anniversaire de la mort de l'écrivain Grec auteur de Zorba (dédié au père d'Yvette) et de la dernière tentation du Christ. Une plaque sera dévoilée à sa mémoire le 10 octobre à Paris là où il vivait lorsqu'il suivait les cours de Bergson à la Sorbonne.
Et c'est parce que KAZANTZAKIS se considérait d'abord comme un poète – bien que surtout célèbre en tant que romancier – que des extraits de son Odyssée ont ensuite été déclamés salle du 8-Mai 1945 par Anne-Lise FRISCH et Christian LUCIANI, comédiens Suisse et Avignonais.
"La poésie est le sel qui empêche le monde de pourrir", avait écrit KAZANTZAKIS sur le livre d'or d'une librairie aujourd'hui disparue de la place de Gaulle à ANTIBES.
"Η ποίση είναι το αλάτι που κωλύει το κόσμο να σαπίζει"(Essai de traduction- par moi ! - de la phrase de Nikos KAZANTZAKI, citée in fine dans l'article de NICE MATIN)
- J'y ajoute deux clichés que j'ai pris où se côtoient et se mêlent les drapeaux de nos 2 pays, celui de l'Union Européenne, sans oublier celui d'Antibes (Αντιπόλις, la ville d'en face…).
- Ce que ne mentionne pas l'article, c'est la présence, aux côtés du Consul de Grèce, de deux jeunes étudiantes Grecques, dont l'une Crétoise. Bien que ne parlant pas le Français, elles ont écouté avec ferveur la lecture, par deux acteurs, d'un extrait de l'Odyssée de Nikos KAZANTZAKI. Dommage que personne n'ait lu un extrait du même texte en Grec (Il paraît que KAZANTZAKI était très maniaque pour la traduction en Français – qui manquait de vocabulaire – de ses textes : moi qui essaye d'apprendre le Grec, j'ai le problème inverse : quel mot Grec choisir dans la multitude qui nous est proposée pour un même mot Français…)
J'ai pu mettre en pratique mes rudiments de Grec pour échanger quelques mots avec ces étudiantes et mesurer ainsi la profondeur du gouffre de mes lacunes. A quand un cours de conversation sur Babel par SKYPE ??
Pour ceux qui seraient intéressés, voici le lien de l'Association des amis de Nikos KAZANTZAKI, qui renvoie à celui de la section Française.
http://www.chez.com/crete/kazan/societe_int.htm
ainsi qu'un autre lien fort intéressant :
http://www.historical-museum.gr/kazantzakis/index1.html |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 24 Sep 07, 20:30 |
|
|
Merci dann06 de nous avoir décrit ces instants émouvants. Nikos Kazantzakis fait partie du panthéon des grands écrivains Grecs dont l’œuvre dépasse largement les frontières de Grèce. |
|
|
|
|
dann06
Inscrit le: 07 Mar 2007 Messages: 197 Lieu: Antibes, France
|
|
|
|
|
dann06
Inscrit le: 07 Mar 2007 Messages: 197 Lieu: Antibes, France
|
|
|
|
|
|