Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
La littérature roumaine - Forum roumain - Forum Babel
La littérature roumaine
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
la rose



Inscrit le: 15 Sep 2007
Messages: 31
Lieu: France

Messageécrit le Thursday 18 Oct 07, 16:29 Répondre en citant ce message   

J'ai trouvé ce beau poème de Vasile Alecsandri.J'aimerais avoir la traduction en français. Clin d'œil



Lăcrimioare

Multe flori lucesc în lume,
Multe flori mirositoare!
Dar ca voi, mici lăcrimioare,
N-are-n lume nici o floare
Miros dulce, dulce nume!

Voi sunteţi lacrimi de îngeri
Pe pământ din cer picate,
Când prin stele legănate
A lor suflete curate
Zbor vărsând duioase plângeri.

Sunteţi fragede şi albe
Ca iubita vieţii mele!
Cu voi, scumpe strugurele,
Albe mărgăritărele,
Primăvara-şi face salbe.

Dar deodată vântul rece
Fără vreme vă coseşte!
Astfel soarta crunt răpeşte
Tot ce-n lume ne zâmbeşte...
Floarea piere, viaţa trece!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1429
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Thursday 18 Oct 07, 22:33 Répondre en citant ce message   

Allez, je me lance! Mais c'est en prose.

Muguets (littéralement "petites larmes")

Il y a beaucoup de fleurs qui luisent dans ce monde, beaucoup de fleurs au doux parfum! Mais nulle fleur au monde n'a de parfum ni de nom aussi doux que les vôtres!

Vous êtes des larmes d'anges tombées du ciel sur la terre, quand leurs âmes bercées parmi les étoiles flottent en versant de tendres plaintes.

Vous êtes frêles et blancs comme la bien-aimée de ma vie! Avec vous, chères baies, petites perles blanches, le printemps se fait des colliers.

Mais soudain le vent glacé vous fauche trop tôt! C'est ainsi que le sort ravit cruellement tout ce qui sourit au monde… La fleur périt, la vie passe!

Puis-je me permettre une opinion personnelle? Ce poème est trop mièvre pour mon goût, mais il faut savoir que ça date du milieu du XIXe siècle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
la rose



Inscrit le: 15 Sep 2007
Messages: 31
Lieu: France

Messageécrit le Friday 19 Oct 07, 11:01 Répondre en citant ce message   

Je vous remercie András pour la traduction.Très beau poème!!
Je lis aussi Mihai Eminescu,ce poète sensible et romantique en version française.
C'est vrai que la littérature roumaine est très riche!! très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
la rose



Inscrit le: 15 Sep 2007
Messages: 31
Lieu: France

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 18:54 Répondre en citant ce message   

Je suis tombée sur cette poésie de George Coşbuc,sur le roi Decebal, qui a attiré mon attention toute particulière .
Je ne veux pas abuser de votre gentillesse Andras,mais j'aimerais l'avoir en traduction française si c'est possible .
Merci infiniment, et prenez votre temps.



Decebal către popor

Viaţa asta-i bun pierdut
Când n-o trăieşti cum ai fi vrut!
Şi-acum ar vrea un neam călău
S-arunce jug în gâtul tău:
E rău destul că ne-am născut,
Mai vrem şi-al doilea rău?

Din zei de-am fi scoborâtori,
C-o moarte tot suntem datori!
Totuna e dac-ai murit
Flăcău ori moş îngârbovit;
Dar nu-i totuna leu să mori
Ori câine-nlănţuit.

Cei ce se luptă murmurând,
De s-ar lupta şi-n primul rând,
Ei tot atât de buni ne par
Ca orişicare laş fugar!
Murmurul, azi şi orişicând,
E plânset în zadar!

Iar a tăcea şi laşii ştiu!
Toţi morţii tac! Dar cine-i viu
Să râdă! Bunii râd şi cad!
Să râdem, dar, viteaz răsad,
Să fie-un hohotit şi-un chiu
Din ceruri până-n iad!

De-ar curge sângele pârău,
Nebiruit e braţul tău
Când morţii-n faţă nu tresari!
Şi însuţi ţie-un zeu îţi pari
Când râzi de ce se tem mai rău
Duşmanii tăi cei tari.

Ei sunt romani! Şi ce mai sunt?
Nu ei, ci de-ar veni Cel-sfânt,
Zamolxe, c-un întreg popor
De zei, i-am întreba: ce vor?
Şi nu le-am da nici lor pământ
Căci ei au cerul lor!

Şi-acum, bărbaţi, un fier şi-un scut!
E rău destul că ne-am născut:
Dar cui i-e frică de război
E liber de-a pleca napoi,
Iar cine-i vânzător vândut
Să iasă dintre noi!

Eu nu mai am nimic de spus!
Voi braţele jurând le-aţi pus
Pe scut! Puterea este-n voi
Şi-n zei! Dar vă gândiţi, eroi,
Că zeii sunt departe, sus,
Duşmanii lângă noi!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lucuts



Inscrit le: 14 Mar 2006
Messages: 233
Lieu: Cluny.71+Comarnic.PH.

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 19:57 Répondre en citant ce message   

Pour moi, la référence, avant même Eminescu, c'est MIORIŢA
J'ai voulu vous mettre le texte… mais il est vraiment beaucoup trop long !
Je vous donne quelques liens :

http://spiritromanesc.go.ro/Miorita%20-Traduceri.html
http://www.moldavie.fr/article.php3?id_article=52
Mais je vous recommande d'écouter la magnifique interprétation de Tudor Gheorghe (de Craiova) Clin d'œil
http://members.cox.net/melopea/miorita/balada_files/Tudor%20Gheorghe%20-%20Miorita.mp3
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10768
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 08 Nov 07, 13:52 Répondre en citant ce message   

Annonce d'expo d'un écrivain roumain que je ne connaissais pas :

Citation:
L'esprit avant-gardiste d'Isidore Isou

L'Institut culturel roumain de Paris consacre actuellement une exposition à l'artiste Isidore Isou, disparu en Juillet. Dans les années 1940, cet écrivain né en Roumanie et installé à Paris a fondé le lettrisme, un genre poétique surréaliste et dadaïste qui se concentre sur les lettres, les tons et les sonorités. Dans un entretien réalisé par Magda Carneci, l'organisatrice Cristina Hermeziu décrit le rôle avant-gardiste d'Isou. "On trouve dans ses nombreux traités des postulats géniaux qui ont influencé en tout temps l'attitude et les idées de nombreuses personnes et ont été les précurseurs d'un mouvement intellectuel : ainsi, il a étudié le rôle de la jeunesse avant-gardiste dans le développement de la société, une idée qu'il a eu bien avant le mouvement de 1968 et qui avait été reprise par Guy Debord pour être transformée en quelque chose d'explosif. Isou avait eu cette idée presque dix ans avant."

Observator cultural (Roumanie)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 683
Lieu: Marseille

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 23:27 Répondre en citant ce message   

Je vous souhaite une bonne année 2008.
Je suis toujours très ému par votre opiniâtreté à affirmer votre identité Latine.
Cela me va droit au coeur car je suis un fils d'Italiens immigrés et ce n'est que très rarement que j'ai entendu des personnes se réclamant de notre parenté.
Aussi j'ai recopié dans la " Grammatica della Lingua Romena " achetée à Bologne ( Italie ) ce magnifique texte de Alecsandri et je vous l'offre en hommage pour cette nouvelle année.

Latina ginte e regină
Intr'ale lumii ginte mari;
Ea poartă în frunte o steà divină;
Lucind prin timpii seculari.
Menirea ei, tot înainte
Măreată îndreapta paşii sei,
Ea merge 'n capul altor ginte
Vărsând lumină 'n urmă ei.
Latina ginte e o virgină
Cu farmec dulce, rapitor;
Streinu 'n cale i se inclină
Si pe genuchi cade cu dor
Frumoasă, vie, zîmbitoare,
Sub cer senin, în aer cald
Ea se oglindă în splendid soare,
Se scaldă 'n mare de smarald.
Latina ginte are parte
De-ale pământului comori,
Si mult voios ea le imparte
Cu celelalte a ei surori;
Dar e teribilă 'n mânie
Când braţul ei liberator
Loveste 'n cruda tiranie,
Şi luptă pentru al ei onor.
In ziua cea de judecată
Când faţă 'n cer cu Domnul sfânt
Latina ginte va fi intrebată
" Ce ai făcut p'acest pământ ? "
Ea va răspunde sus şi tare :
" O Doamne, în lume cât am stat,
In ochii sei plini de admirare,
Pe tine te-am reprezentat.

Cântecul gintei Latine
Alecsandri ( 1821-1890 )
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 312
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 23:37 Répondre en citant ce message   

Merci Luc de Provence d'avoir transféré ce beau poème ici. très content
Voici la traduction en français:
http://www.consuls-marseille.org/poesie.php?a=1
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1429
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 14:39 Répondre en citant ce message   

Je ne peux pas m'empêcher de jeter un coup d'oeil objectif sur ce poème et de dire qu'il a plutôt mal vieilli. De nos jours ce serait politiquement incorrect d'affirmer la supériorité d'une famille de peuples.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lucuts



Inscrit le: 14 Mar 2006
Messages: 233
Lieu: Cluny.71+Comarnic.PH.

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 15:05 Répondre en citant ce message   

Je suis bien d'accord avec András ! D'ailleurs, l'amitié avec Frédéric Mistral confirme mon opinion…
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 312
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 16:44 Répondre en citant ce message   

@András: C'est vrai que ce poème a vieilli.
@Lucuts:Qui a été Frédéric Mistral Question


Dernière édition par Magda-Claudia le Thursday 03 Jan 08, 21:52; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 683
Lieu: Marseille

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 18:04 Répondre en citant ce message   

1878 (24-28 mai). Fêtes latines de Montpellier où le Roumain Vasile Alecsandri est couronné pour son Chant du Latin ; Mistral avait composé l'Odo à la Raço Latino.

C'est une autre époque avec une emphase et un lyrisme qui n'ont plus cours aujourd'hui : Frédéric Mistral se promenait un jour sur une calèche et lorsque ses admirateurs l'ont aperçu ils ont détaché les chevaux et ......ont pris leur place en se harnachant et proclamèrent : " Les chevaux tirent les hommes, les hommes tirent les dieux ! "

De même on m'a raconté lors de mon voyage en Roumanie en 1987 qu'un patriote Roumain du XIXème siècle s'était déplacé à pied de Roumanie jusqu'à Rome pour s'agenouiller devant la Colonne de Trajan et implorer son aide pour la libération de la Roumanie !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lucuts



Inscrit le: 14 Mar 2006
Messages: 233
Lieu: Cluny.71+Comarnic.PH.

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 18:37 Répondre en citant ce message   

Merci à Luc de Provence d'avoir répondu plus vite que moi !
(Moi, Lucuţ, je suis Luc de Barcelonnette, Haute-Provence !!!)

Le Roumain dont tu parles est Badea Cârţan, de Cârţişoara, au pied du versant nord de la Transfăgăraşan !!!
Il y a un très sympathique Musée qui relate sa vie et cet exploit. Il a usé, dit-on, une dizaine de paire d'opinci, et, en arrivant à la colonne Trajane, il s'est endormi. Un Romain voyant celà ce serait écrié : tiens, il y en a un qui est tombé de la colonne ! (tant les habits des Roumains de l'époque de Trajan et du XIXe siècle étaient semblables…)

cf : http://ro.wikipedia.org/wiki/Comuna_Cartisoara,_Sibiu (en Roumain) et http://ro.wikipedia.org/wiki/Badea_Cartan
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cerise



Inscrit le: 21 Jun 2007
Messages: 165
Lieu: Auch,France

Messageécrit le Sunday 06 Jan 08, 12:26 Répondre en citant ce message   

George Bacovia
Veritas

Doamne! necesitatea unui vin...
Şi-a gândului culmi de poezie -
Oare pentru ce, mai mult, acest suspin:
... Că totul, poate, e-o repede magie.

Ca în tăcerea gravă a unui dom,
Viaţa pare-a trece fără nici un sens...
Şi acele aşteptări a vieţii de om, -
... Sana mens!


Dernière édition par Cerise le Sunday 06 Jan 08, 21:56; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 683
Lieu: Marseille

Messageécrit le Sunday 06 Jan 08, 17:33 Répondre en citant ce message   

Il faut situer le texte d'Alecsandi " Cantecul Gintei Latine " dans le contexte Historique :

"La guerre russo-turque commença les 12/24 avril 1877. Les divisions roumaines furent alignées le long du Danube, en défense d’une invasion ottomane du pays. Elles permirent le passage et le regroupement de l’armée russe, ce qui dura environ deux mois. Les 29 avril / 10 mai le Parlement roumain déclara l’état de guerre et les 9 /21 mai fut proclamée l’indépendance du pays. On arriva ainsi au Congrès de Berlin (1/13 juin-1/13 juillet 1878), où les Sept Puissances ont réaffirmé l’indépendance de la Roumanie."

Source: http://www3.europole.u-nancy.fr/francais/RO/romania/1_20.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 3 sur 5









phpBB (c) 2001-2008