Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Gérard Marty
Inscrit le: 12 Jun 2007 Messages: 50 Lieu: Rodez,France
|
écrit le Saturday 22 Sep 07, 9:37 |
|
|
français-latin-roumain :
lumière-luminis-lumina,
loup-lupus-lup,
loi-legis-lege,
venir-venerum-a veni,
jouer-jocari-a juca,
année-annus-an,
arc-arcus-arc,
aurore-aurora-aurora,
nouer-nodare-a înoda. |
|
|
|
|
Magda-Claudia
Inscrit le: 09 Mar 2007 Messages: 307 Lieu: Craiova, Roumanie
|
écrit le Saturday 22 Sep 07, 14:26 |
|
|
La suite: latin-roumain:
cadere-a cădea,
cadus-cada,
caeles-ceresc,
caelibatus-celibat,
caepa-ceapa,
caeremonia-ceremonie,
calamitas-calamitate,
calcatus-călcat(umilit)
calculus-calcul,
caldarium-căldare,
calendarium-calendar,
canalis-canal,
candelabrum-candelabru,
candidatus-candidat,
candide-candid,
cantator-cântăreţ,
cantare-a cânta,
cantus-cântec,
capacitas-capacitate,
capistrum-căpăstru,
capra(ae)-capra,
captivitas-captivitate,
captivus-captiv,
carbonis-cărbune,
carbonarius-cărbunar,
carcer-carceră,
caries-carie,
carnivorus-carnivor,
carnosus-cărnos,
carnis-carne,
castanea-castană,
castellanus-castelan,
camera-cameră,
castellum-castel,
castor-castor,
catapulta-catapultă,
cathedra-catedra,
causa-cauza,
cedere-a ceda,
cedrus-cedru,
celeber-celebru,
celebratio-celebrare,
celebritas-celebritate,
cenare-a cina,
censor-cenzor,
censura-cenzura,
cera-ceara,
cerasum-cireaşa,
cerealis-cereală,
cerebellum-cerebel. |
|
|
|
|
Vasilica
Inscrit le: 01 May 2007 Messages: 83 Lieu: Bucarest
|
écrit le Saturday 22 Sep 07, 17:02 |
|
|
latin-roumain :
cernere-a cerne,
certare-a se certa,
cervus-cerb,
cinctura-centura,
circulus-cerc,
circus-circ,
cisterna-cisterna(rezervor de apă),
citreus-citric,
clare-clar,
claritas-claritate,
clientis-client,
clientela-clientelă,
coctus-copt,
collega-coleg,
collegium-colegiu,
colonia-colonie,
columna-columna,
comice-comic. |
|
|
|
|
Vasilica
Inscrit le: 01 May 2007 Messages: 83 Lieu: Bucarest
|
écrit le Sunday 23 Sep 07, 11:20 |
|
|
latin-roumain :
clementia-clemenţă,
coalitus-coaliţie,
cogitare-a cugeta,
cohortis-cortegiu,
collinus-colina,
color(oris)-culoare,
colorare-a colora,
commercium-comerţ,
communicatio-comunicare,
communiias-comunitate,
communis-comun,
comparabilis-comparabil,
comparatio-comparare,
comparare-a compara,
compensare-a compensa,
completus-complet,
complicatus-complicat,
compositor-compozitor,
concertus-concert,
concubina(ae)-concubina,
condemnatio-condamnare,
condemnare- a condamna,
condimentum-condiment. |
|
|
|
|
Magda-Claudia
Inscrit le: 09 Mar 2007 Messages: 307 Lieu: Craiova, Roumanie
|
écrit le Sunday 23 Sep 07, 18:09 |
|
|
latin-roumain :
conclusio-concluzie,
conditio(onis)-condiţie,
conexio(onis)-conexiune,
confectio(onis)-confecţionare,
confirmatio-confirmare,
confirmare-a confirma,
conflictus-conflict,
conformatio-conformaţie,
confusus-confuz,
congelare-a congela,
congressus-congres,
conjugalis-conjugal,
conscientia-conştiinţa,
conservatio(onis)-conservare,
conservare-a conserva,
consilium-consiliu,
consolatio-consolare,
consolari-a consola,
constans(ntis)-constant,
consternatio-consternare,
constitutio-constituţie,
constructio-construcţie,
consul-consul,
consulatus-consulat,
consummatus-consumat,
contactus-contact,
contaminatus-contaminat,
contemplatio-contemplare,
continuus-continuu,
contra-contra,
contractio(onis)-contracţie,
contradictio-contradicţie,
contrarius-contrar,
controversia-controversă,
controversus-controversat,
conus-con,
convenientia-convenienţă,
convenire-a conveni,
conventio-convenţie,
convincere-a convinge,
convocatio-convocare,
convocare-a convoca,
copiosus-copios,
cornus-corn,
coronare-a încorona,
corectio(onis)-corectare,
corvus-corb,
cotidianus-cotidian,
crater(eris)-crater,
creator(oris)-creator,
credibilis-credibil. |
|
|
|
|
Vasilica
Inscrit le: 01 May 2007 Messages: 83 Lieu: Bucarest
|
écrit le Monday 24 Sep 07, 11:07 |
|
|
latin-roumain
corpus-corp,
creditor(oris)-creditor,
creditum-credit,
credere-a crede,
credulitas-credulitate,
credulus-credul,
creare-a crea,
crepusculum-crepuscul,
cresco(ere)-a creşte,
cretula-creta,
crista(ae)-creasta,
criticus-critic,
crudus-crud,
crucis-cruce,
crypta(ae)-criptă,
cultura(ae)-cultura,
cultus-cult,
cum-cum,cu
cura(ae)-cura,
curiositas-curiozitate,
debilis-debil,
debilitas-debilitate,
decedere-a deceda,
decem-zece,
decens(ntis)-decent,
decentia-decenţă,
decessus-deces,
decimare-a decima,
decisio(onis)-decizie,
declinare-a declina,
decolor(oris)decolorat,
decor(oris)-decor,
descrescere-a descreşte,
decretum-decret,
dedicare-a dedica,
delectatio(onis)-delectare,
delegare-a delega,
deliberatio(onis)-a delibera,
delicatus-delicat,
delictum-delict,
delirare-a delira. |
|
|
|
|
Magda-Claudia
Inscrit le: 09 Mar 2007 Messages: 307 Lieu: Craiova, Roumanie
|
écrit le Tuesday 25 Sep 07, 8:10 |
|
|
demens(tis)-dement,
diminuere-a diminua,
demissio-demisie,
demittere-a demite,
demoliri-a demola,
demolitio(onis)-demolare,
demonstratio(onis)-demonstrare,
demonstrare-a demonstra,
dens(tis)-dinte,dentist,
densus-dens,
densitas(tis)-densitate,
dentatus-dinţat,
denuo-din nou,
dependere-a depinde,
deportare-a deporta,
depositio(onis)-depoziţie,
depositum-depozit,
depravatio-depravare,
derivare-a deriva,
desertor-dezertor,
desertum-desert,
deservire-a deservi,
desolatus-dezolat,
desperatio-disperare,
desperare-a dispera,
destinatus-destinat,
destinatio-destinaţie,
destructio(onis)-distrugere,
desuper-deasupra,
deterior(ius)-deteriorat,
determinare-a determina,
detestabilis-detestabil,
devastare-a devasta,
devius-deviat,
devorare-a devora,
dexteritas-dexteritate,
diaeta-dietă,
dictator(oris)-dictator,
dictatura-dictatura,
dictare-a dicta,
differentia- diferenţă,
difficilis-dificil,
difficultas-dificultate,
dimensio(onis)-dimensiune,
diploma-diplomă(act)
directus-direct,
distributio(onis)-distribuire. |
|
|
|
|
Magda-Claudia
Inscrit le: 09 Mar 2007 Messages: 307 Lieu: Craiova, Roumanie
|
écrit le Tuesday 25 Sep 07, 18:01 |
|
|
disciplina(ae)-disciplină,
dissolvere-a dizolva,
distantia(ae)-distanţa,
distinctus-distinct,
distributio(onis)-distribuire,
diva(ae)-diva,
diverse-divers,
diversitas-diversitate,
dividere-a diviza,
divinitas-divinitate,
divinus-divin,
divortium-divorţ,
divulgare-a divulga,
divus-divin,
dare-a da,
docilis-docil,
doctrina(ae)-doctrina,
documentum-document,
dogma-dogma,
domesticus-domestic,
domicilum-domiciliu,
dominatus-dominat,
donatio(onis)-donaţie,
dormire-a dormi,
dorsum-dos,
dotare-a dota,
ducere-a duce,
duellum-duel,
dulcis-dulce,
duo-doi,
duritia(ae)-duritate,
durare-a dura,
durus-dur,
educatio(onis)-educaţie,
educare-a educa,
eruditus-erudit,
evadare-a evada,
evidens(tis)-evident,
excludere-a exclude,
extendere-a extinde |
|
|
|
|
Vasilica
Inscrit le: 01 May 2007 Messages: 83 Lieu: Bucarest
|
écrit le Wednesday 26 Sep 07, 17:30 |
|
|
elegans(tis)-elegant,
elementum-element,
emancipationis-emancipare,
emigrare-a emigra,
enervatus-enervat,
enormis-enorm,
enuntiare-a enunţa,
epigrama-epigrama,
epilogus-epilog,
epitaphius-epitaf,
eruptio(onis)-erupţie,
evitare-a evita,
evolutio(onis)-evoluţie,
exasperare-a exaspera,
excellens(ntis)-excelent,
exceptio(onis)-excepţie,
exemplar(aris)-exemplar,
exemplum-exemplu,
exercitare-a exercita,
exalare-a exala,
experientia-experienţă,
experimentum-experiment,
explicatio(onis)-explicare,
exponere-a expune,
exprimere-a exprima,
exterior(ius)-exterior,
exterminare-a extermina,
extirpare-a extirpa. |
|
|
|
|
Magda-Claudia
Inscrit le: 09 Mar 2007 Messages: 307 Lieu: Craiova, Roumanie
|
écrit le Wednesday 26 Sep 07, 21:45 |
|
|
latin-roumain
fabula(ae)-fabulă,
fabrica-fabrica,
fabricare-a fabrica,
fabulosus-fabulos,
facere-a face,
fagus-fag,
falsarius-falsificator,
falsus-fals,
fames(is)-foame,
familia(ae)-familia,
familiaris-familial,
famosus-faimos,
fanaticus-fanatic,
farina-faina,
fasciculus-fascicul,
fascinatio(onis)-fascinaţie,
fascinare-a fascina,
faseolus-fasole,
fastus-fast,
fatalis-fatal,
favorabilis-favorabil,
febris-febra,
fecunditas-fecunditate,
femur-femur,
fenestra(ae)-fereastra,
fermentum-fermentare,
ferocitas-ferocitate,
ferrum-fier,
fertilis-fertil,
fibra(ae)-fibra,
fidelitatis-fidelitate,
figura(ae)-figura,
flexibilis-flexibil,
floris-flori,
fluens(tis)-fluent,
fluvius-fluviu,
focus-foc,
forma(ae)-forma,
formica-furnica,
formidabilis-formidabil,
formosus-frumos,
formula(ae)-formula,
fraga(orum)-fragă(fragi),
fragilis-fragil.
fragilitas(atis)-fragilitate,
fragmentum-fragment,
frangere-a frânge,
frater(tris)-frate,
fraternitas-fraternitate,
fraudatio(onis)- a frauda,
fraudis-fraudă,
fraxinus-frasin,
fricare-a freca,
frictio(onis)-frecţie,
frigere-a frige,
frigus-frig,
frivolus-frivol,
frontis-frunte,
fructus-fruct. |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Thursday 27 Sep 07, 15:44 |
|
|
Je vous félicite pour votre assiduité à constituer ce lexique, et je vous suggère de pousser un peu plus avant votre travail en donnant aussi le mot français correspondant et en précisant si les mots sont hérités du latin ou savants (empruntés au latin et aux langues romanes occidentales). |
|
|
|
|
Magda-Claudia
Inscrit le: 09 Mar 2007 Messages: 307 Lieu: Craiova, Roumanie
|
écrit le Sunday 30 Sep 07, 16:12 |
|
|
En fait András,nous avons décidé d'amener que les termes roumains ayant conservé leur origine romane là ou les langues romanes occidentales les ont perdues. Nous mettons ces mots sur l'autre fil des discutions. |
|
|
|
|
Sorbus
Inscrit le: 11 Jul 2008 Messages: 25 Lieu: Est du Massif Central français
|
écrit le Saturday 12 Jul 08, 22:58 |
|
|
Vous avez fait un bon travail entre le 20 et le 26 septembre 2007. Plusieurs centaines de mots, d'abord sans trop suivre un ordre alphabétique, puis ensuite de façon plus organisée en suivant l'ordre des lettres, jusqu'à la lettre "f". En lisant vos messages, quelques questions me viennent :
- quelles sont vos sources ?
- avez-vous fait une synthèse (au format texte tabulé) du travail déjà réalisé, en classant le tout par ordre alphabétique (facile avec un traitement de texte) ? Si ce n'est pas déjà fait, je peux vous le réaliser (mais il faudrait savoir où le placer pour que vous puissiez y avoir accès). Ce serait la version lexique-latin-roumain-version-0.1 (lettres a-f).
- peut-on considérer que votre travail peut être mis à la disposition de tous, pour que chacun puisse en faire libre usage avec les outils informatiques (ou autres) de son choix ?
- êtes-vous prêts à continuer jusqu'à la dernière lettre de l'alphabet ? |
|
|
|
|
Sorbus
Inscrit le: 11 Jul 2008 Messages: 25 Lieu: Est du Massif Central français
|
écrit le Sunday 13 Jul 08, 19:21 |
|
|
Il serait dommage de ne pas faire une synthèse de ce qui a été réalisé en septembre. Plusieurs centaines de mots, ce n'est par rien. Je suis prêt à faire cette petite synthèse, et à la mettre à la disposition de tous (en attendant une éventuelle solution meilleure, ça peut être simplement dans un message du forum).
Mais je ne voudrais pas faire ce petit travail si quelqu'un l'a déjà fait. |
|
|
|
|
Sorbus
Inscrit le: 11 Jul 2008 Messages: 25 Lieu: Est du Massif Central français
|
écrit le Monday 14 Jul 08, 8:34 |
|
|
Je déduis qu'aucune synthèse des messages concernant ce lexique n'a été réalisée. J'ai donc réalisé cette synthèse. Elle est sous format texte tabulé :
- nom : lexique_partiel_français_roumain_latin_version_0.1,
- comporte 487 entrées (487 mots traduits en latin et roumain),
- mots latins traités de "a" à "v" (abicare à vitellus), mais avec un travail plus complet de "a" à "f",
- objet premier : "lexique des termes roumains ayant conservé leur origine romane là ou les langues romanes occidentales les ont perdues", le lexique comporte aussi plus largement des mots roumains dont l'origine latine n'a pas été perdue par les langues romanes occidentales.
- j'ai conservé la colonne "français" pour ne pas perdre les 74 mots qui sont traduits aussi en français,
- le fichier comporte donc trois colonnes : français-latin-roumain et 487 lignes,
- je l'ai classé par ordre alphabétique des mots latins (donc sur la seconde colonne) puisque c'est d'après cet ordre alphabétique sur le latin que la majorité des contributions ont été faites,
- la première colonne (français) est vide pour 413 entrées (traductions non données en français), ce qui pourrait être complété par la suite,
- contributeurs : Magda-Claude, Vasilica, Cerise, Gérard Marty et Outis, sur le forum Babel,
- licence : ? GNU-GPL ? ça dépend des réponses à mes deux autres questions...
La présentation uniforme des contributions (toujours le même séparateur, le tiret "-", entre les mots des trois langues) a facilité la réalisation du tableau de synthèse. Dans la suite, si d'autres (ou les mêmes) souhaitent compléter, il faudrait continuer ainsi :
français-latin-roumain
ou
-latin-roumain
Il faudrait juste éviter de mettre une virgule ou un point à la fin de chaque ligne.
Une petite question. Dans ces cas-là :
exalare-a exala,
exponere-a expune,
exprimere-a exprima,
exterminare-a extermina,
extirpare-a extirpa.
on a bien :
latin : exalare
roumain : a exala
(le "a" fait-il bien partie du mot roumain ? je n'ai guère de doute, mais je ne voudrais pas faire erreur).
Voilà... Sans vouloir trop insister, je reviens sur mes deux autres questions :
--> quelles sont vos sources ? J'ai vu, Cerise, que Outis avait donné une indication dans le message que tu as transféré :
"Éléments de linguistique romanes[/i], § 466"... Bien sûr, chacun des contributeurs ne peut répondre que pour ce qui le concerne.
--> et je pose ma première question autrement : est-ce que l'un des contributeurs s'oppose à la mise à disposition de ce petit lexique pour son utilisation au moyen de logiciels informatiques libres ? Mais un accord positif serait mieux Si tu ne peux répondre pour les autres, tu peux déjà répondre pour toi, Cerise, puisque tu as contribué pour près de 40 entrées de ce lexique...
Je tiens à la disposition des contributeurs le fichier lexique_partiel_français_roumain_latin_version_0.1 au format texte tabulé.
Je peux le mettre dans un message... Mais 487 entrées... ce sera un message long. |
|
|
|
|
|