Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Néologismes relevés dans les médias - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Néologismes relevés dans les médias
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3522
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 03 Aug 13, 13:09 Répondre en citant ce message   

A signaler tout de même qu'il s'agit avant tout d'un néologisme anglais ( américain) qui réside dans l'ajout de " standing" . C'est ce que signalent la plupart des journaux allemands en mettant cette locution entre guillemets. Il est vrai qu'ils ont fait une adaptation graphique en transformant le booanglais en Buh , mais ce n'est pas non plus un néologisme allemand.
Les huées se disent depuis longtemps Buhrufe en allemand.
Reste à savoir si un tel amalgame hétérogène (standing Buhvation) prendra outre-Rhin. A suivre...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Phil34



Inscrit le: 27 Jul 2013
Messages: 12
Lieu: Montpellier

Messageécrit le Sunday 04 Aug 13, 23:58 Répondre en citant ce message   

Français Verbomoteur, vous connaissez ?
C'est celui qui a tendance à parler abondamment, le "moulin à paroles" (c'est un adjectif).

Wiktionnaire donne deux sens (le premier est le même) et je ne connaissais pas le deuxième:
1. Qui a tendance à parler abondamment.
2. Qui est prédisposé à passer de la pensée à la parole et puis au geste.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Monday 05 Aug 13, 16:09 Répondre en citant ce message   

Oui, je connais verbomoteur, répertorié dans le Tlfi.
C'est un terme du vocabulaire de la psychologie, qui ne qualifie pas les personnes, mais les actes :
Citation:

Verbomoteur, verbo-moteur, -trice. De la parole et de la motricité. Des activités verbomotrices sont à un certain degré décelables chez tous les sujets (P. OLÉRON, Lang. et développement mental, 1972 ds GILB. 1981).


De deux choses l'une, ou le sens a évolué, ou Wiktionnaire mérite un bonnet d'âne...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 06 Aug 13, 14:01 Répondre en citant ce message   

@ Phil34, quels éléments permettent de dire que verbomoteur serait un néologisme ?

Le titre mentionne "néologismes relevés dans les médias" :
- dans quel média verbomoteur a-t-il pu être relevé comme néologisme ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Tuesday 06 Aug 13, 16:31 Répondre en citant ce message   

L'exemple du Tlfi est daté de 1972, et ce n'est évidemment pas la première occurrence.
Quarante ans, c'est beaucoup pour la nouveauté...

Mais il se peut que les médias aient lancé une acception totalement nouvelle, faisant néologisme, donc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 30 Sep 13, 12:39 Répondre en citant ce message   

- Le danger islamiste, la carte des Roms, la "kebabisation" de la France... Le FN ? Non, la presse.

[ Tweet du journaliste de MediaPart Fabrice Arfi ]

Arfi réagissait à un article du journal de droite L'Opinion, créé récemment. Ce journal avait publié à sa une un article titré "La carte des Roms en France". Un choix éditorial jugé choquant, voire raciste et illégal sur Twitter.

Par kébabisation, il faut comprendre : islamisation, mondialisation, métissage...


Il n'est pas rare que dans l'Histoire on associe l'étranger au culinaire, par exemple :
- macaroni pour désigner l'Italien
- le fameux "le bruit et l'odeur" de Chirac lors d'un discours en 1991. Par odeur il fallait comprendre les odeurs de cuisine exotique
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 09 Nov 13, 16:38 Répondre en citant ce message   

angl. to decarbonize : éliminer ou réduire les émissions de CO2 ou le CO2 existant, décarboniser, réduire la dépendance des combustibles fossiles.
décarboniser

to decarbonize the world economy (10-3-13 N.Y. Times)
(décarboniser l'économie mondiale)

the decarbonization of the energy system (31-10-99 N.Y. Times)
(la décarbonisation du système d'energie)

décarbonisation de l'économie (9-7-13 Le Monde)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 12 Nov 13, 12:59 Répondre en citant ce message   

Peut-on considérer comme néologisme un mot qui apparaissait déjà dans la presse au siècle dernier ?
(1999 mais peut-être le trouvait-on avant)

Ce mot aurait plutôt sa place dans le Fil sur le vocabulaire écolo. A mon avis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3522
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 12 Nov 13, 13:19 Répondre en citant ce message   

Ce n'est pas tant la référence au siècle qui importe mais le temps écoulé depuis l'apparition d'un mot nouveau.

Sinon en 2003 nous n'aurions pu considérer comme néologisme un mot qui se serait introduit dans la langue cinq ou six ans auparavant, soit en 1998, au siècle dernier.
Dans l'exemple qui nous intéresse decarbonize , il ne s'est pas écoulé vingt ans.

Un des critères pour parler d'un néologisme est que le terme apparaisse comme nouveau, non encore complètement familier, à l'ensemble de la population. Dès le moment où les usagers perdent cette notion et ont l'impression qu'il s'agit d'un mot appartenant à leur langue depuis toujours , on peut cesser de parler de néologisme.

Là, il faudrait voir ce que ressentent les anglophones natifs.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 12 Nov 13, 14:04 Répondre en citant ce message   

Tu joues un peu sur les mots, ou en tous cas sur les dates.
Comme nous sommes en 2013, et non en 2003, 14 ans, tout de même, se sont écoulés depuis la citation de 1999, qui n'était pas forcément l'année de la 1ère apparition de decarbonize dans un journal grand public (= non spécialisé en environnement).

Sinon, je suis d'accord qu'il n'y a pas de règles évidentes pour définir un néologisme.


Rejsl a écrit:
Dès le moment où les usagers perdent cette notion et ont l'impression qu'il s'agit d'un mot appartenant à leur langue depuis toujours , on peut cesser de parler de néologisme.

Je ne suis pas d'accord avec ce "depuis toujours".
Je pense que les usagers peuvent très bien considérer qu'un mot n'est plus un néologisme (car étant compris et/ou utilisé par tous) tout en étant conscients que ce mot est apparu il y a 10, 20 ou 30 ans. Non ?

Jacques a écrit:
angl. to decarbonize : éliminer ou réduire les émissions de CO2 ou le CO2 existant, décarboniser, réduire la dépendance des combustibles fossiles.
décarboniser

Une rapide recherche permet de constater que décarboner (1er chiffre) semble être une traduction plus courante que décarboniser (2nd chiffre) :
- Le Monde : 43 / 26
- Libération : 6 / 1
- Le Figaro : 8 / 0
- terraeco.net : 6 / 1
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 12 Nov 13, 16:43 Répondre en citant ce message   

Je l'ai noté comme néologisme en anglais parce qu'il semble être soudainement populaire.

PS: J'ai assisté à 4 séminaires et conférences sur le changement climatique depuis 1 mois. Ces évènements sont fréquents en ce moment à cause de l'anniversaire de l'ouragan Sandy et à cause des nouveaux débats quant à l'utilisation du nucléaire à la place des combustibles fossiles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3522
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 13 Nov 13, 0:33 Répondre en citant ce message   

Citation:
Tu joues un peu sur les mots, ou en tous cas sur les dates.

Non, je me suis sincèrement posé cette question de savoir pendant combien de temps un mot peut être considéré comme un néologisme. Et on voit que c'est très subjectif.
il semble que pour toi 14 ou 15 ans d'existence d'un mot dans une langue , c'est une longue période. Alors qu'à mes yeux, au regard de l'âge qu'ont la plupart des mots que nous utilisons , c'est en fait encore assez neuf. Comme quoi, c'est vraiment une notion relative.

Le Petit Robert ( version online), par exemple, classe dans la rubrique néologismes tous les termes apparus depuis depuis les années soixante.

Quant à l'Office québécois de la langue française, il écrit:

Citation:
Le concept de « néologisme » est relatif. Le néologisme est considéré comme tel tant que le sentiment de nouveauté est perçu chez les locuteurs, temps qui varie selon les mots, les domaines de spécialité et les locuteurs. Le néologisme est donc voué à perdre son appellation de néologisme, soit parce qu'il s'intègre au lexique de la langue et n'est plus senti comme nouveau, soit parce qu'il n'est finalement pas sanctionné par l'usage.

J'ai exprimé à peu près la même idée, peut-être mal formulée, mais il me semblait vraiment qu'après 15 ans, même 20, un mot était encore assez nouveau, que mis à part les jeunes qui ont grandi avec ce terme, les autres le ressentaient encore comme assez récent.

Reste à savoir si nous nous plaçons sur le terrain des linguistes et des dictionnaires ou sur celui de la presse qui organise même des concours pour choisir le néologisme de l'année. Je n'ai pas d'avis tranché, le tout étant de définir avec précision à quoi correspond tel ou tel fil.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 10 Dec 13, 12:19 Répondre en citant ce message   

- La désindustrialisation de la France, avec 900.000 emplois détruits en une décennie, est devenue une cause nationale. Du rapport Gallois au crédit d'impôt compétitivité emploi (CICE), en passant par les initiatives pour relancer l'innovation, la mobilisation du gouvernement pour renverser la tendance est indiscutable dans l'industrie, qui ne représente plus que 12 % de la création annuelle de richesses de la France. En revanche, Christian Nibourel, président du Groupement des professions de services (GPS), déplore que «personne ne parle de «déservicisation».

[ Le Figaro - 03.12.2013 ]


déservicisation
- disparition progressive d'une partie des activités de services
- construit sur le modèle de désindustrialisation (= disparition progressive des activités industrielles d'un pays, d'une région, d'une ville)

L'auteur de l'article explique que, de même que l'économie française a perdu des centaines de milliers d'emplois industriels, notamment à cause des délocalisations, elle va perdre dans les toutes prochaines années de nombreux emplois dans le secteur des services. La dématérialisation (assistance médicale, soutien scolaire...) permet de délocaliser des emplois jusqu'alors réputés indélocalisables.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 08 Jan 14, 19:25 Répondre en citant ce message   

- Un chef, c’est fait pour cheffer. [ Jacques Chirac ]

Lire le Fil cap (occitan) / caput (latin) / *kap-ut (indo-européen).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 734
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Friday 17 Jan 14, 21:23 Répondre en citant ce message   

[Le Premier Ministre] « Elio Di Rupo a félitweeté les nominés » [belges aux Oscars].
Sous la plume de Fernand DENIS dans La Libre Belgique de ce vendredi 17 janvier 2014, p. 64.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Page 6 sur 7









phpBB (c) 2001-2008