Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Thursday 04 Oct 07, 20:01 |
|
|
clem a écrit: | Je suis lycéenne et ma prof d'anglais m'a aujourd'hui rendu un DS, avec 17 comme note. Bien, me direz-vous, mais dans une phrase j'avais écrit "they aren't interested enough in....", et elle m'a corrigé en mettant "they aren't enough interested in....".
J'ai été assez surprise puisque je n'avais jamais vu cette forme avant ajourd'hui, et je n'ai pas eu le temps de lui poser la question à la fin du cours.
Qu'en pensez-vous ? Est-ce que vous savez si les deux formes sont correctes ? |
J'avoue que moi ça me choque un peu... ta phrase me semblait correcte.
Après, c'est :
- soit une subtilité que je ne connais pas
- soit ta prof qui a fait une faute... je me souviens, en 1ère, une prof m'avait corrigé "independent" en "independant", la pauvre petite |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 04 Oct 07, 20:23 |
|
|
Je suis d'accord avec la prof.
Tout dépend de la presence de "in ..." après.
He is not interested enough.
He is not enough interested in learning. |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Thursday 04 Oct 07, 20:31 |
|
|
Et c'est une règle générale ? Elle s'applique à autre chose ? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 04 Oct 07, 20:43 |
|
|
Pourtant, selon google (argumentum ad googleum),
"not interested enough in" est bien plus fréquent que
"not enough interested in". |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 05 Oct 07, 10:00 |
|
|
J'aurais écrit "not interested enough..." et j'avance l'hypothèse suivante :
- enough interested serait d'usage britannique et interested enough d'usage US.
Aux formes avec et sans in, on peut ajouter la forme avec to :
- he's not strong enough to achieve this
Je suis certain que cette forme est correcte. |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Friday 05 Oct 07, 10:43 |
|
|
Pour moi il ne s'agit pas d'une subtilité, mais de la "force" de l'adverbe ...
Dans interested enough, enough porte sur toute le relation prédicative, comme un adverbe en début ou en fin de phrase. Cette forme là, est plus usitée, car elle se fige dans pas mal d'expression (fair enough, etc.) et donc par analogie, on a tendance à plus la dire.
Dans enough interested, enough ne porte que sur l'adjectif interested.
Donc la première est plus générale, (il s'en fout, de tout en général) alors que la deuxième nécessite une explication (enough interested in doing smthg).
Par contre je ne crois pas qu'il s'agisse comme l'avance prudemment José d'une variation transatlantique.
Pour ta phrase Clem, finalement, c'est le contexte et ce que tu voulais dire qui peuvent répondre à notre interrogation. |
|
|
|
|
clem's
Inscrit le: 04 Oct 2007 Messages: 3 Lieu: Blois (41)
|
écrit le Sunday 07 Oct 07, 23:23 |
|
|
Il s'agissait en fait d'un journaliste qui pensait que les touristes ne s'intéressaient pas assez au pays qu'ils visitaient. J'expliquais ça dans ma copie, et ma phrase était donc : "Moreover, they aren't interested enough in the country itself : all they care about is travelling, no matter where."
Selon toi, qu'est-ce qu'il faudrait mettre du coup ?
Et merci pour vos réponses ! |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Monday 08 Oct 07, 10:02 |
|
|
Vu ce que tu voulais dire je penche pour la version corrigée, puisque tu insistes sur le fait que les touristes ne s'interessent pas assez au pays en lui-même. Ils s'y interessent tout de même un peu. |
|
|
|
|
Dino
Inscrit le: 09 Oct 2006 Messages: 479 Lieu: Αθήνα – Ελλάδα
|
écrit le Monday 08 Oct 07, 16:19 |
|
|
En 2-3 mots: Enough is enough! |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 08 Oct 07, 18:28 |
|
|
La règle générale :
- enough + NOM
ex : I've got enough money
- ADJECTIF + enough
ex : it's not good enough for me
Mais cette règle n'est pas absolue.
Dans le cas proposé par Clem's, je trouve que les 2 formules sont correctes. |
|
|
|
|
clem's
Inscrit le: 04 Oct 2007 Messages: 3 Lieu: Blois (41)
|
écrit le Monday 08 Oct 07, 18:32 |
|
|
Merci à vous,
j'ai vu ma prof aujourd'hui et elle a reconnu s'être trompée et avoir corrigé sans avoir fait attention, elle s'est fondu en excuses pendant 5 bonnes minutes, c'était marrant :mrgreen:
Mais finalement ce n'était pas une question inutile, j'ai au moins appris que les deux formes existent et s'emploient ! |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 08 Oct 07, 18:33 |
|
|
C'est bien, une prof qui reconnait s'être trompée. |
|
|
|
|
|