Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Questions d'apprenants - Forum roumain - Forum Babel
Questions d'apprenants
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Gerard



Inscrit le: 26 May 2009
Messages: 2
Lieu: France

Messageécrit le Tuesday 26 May 09, 14:09 Répondre en citant ce message   

Citation:
le verbe a voi


Ma question est si le verbe "a vui" c'est le même Question
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1429
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Tuesday 26 May 09, 18:00 Répondre en citant ce message   

Non. Vois ici.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cupidon



Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 266
Lieu: Pau,France

Messageécrit le Sunday 04 Oct 09, 10:03 Répondre en citant ce message   

Lucuts a écrit:

2 : Vis donne visuri au pluriel!


Concernant ce mot 'vis" je ne comprends pas , je croyais que au pluriel on dit "vise". Quelle est la vérité?

Citation:
Carte de vise = carte care cuprinde semnificația profetică a visurilor.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Carole89



Inscrit le: 16 Mar 2009
Messages: 39

Messageécrit le Sunday 04 Oct 09, 20:12 Répondre en citant ce message   

Citation:
vis - rêve


C'est du genre neutre: un vis - două visuri. Mais je crois que c'est correct de dire aussi "două vise". Avec l'article: visurile (les rêves) .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cupidon



Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 266
Lieu: Pau,France

Messageécrit le Saturday 27 Mar 10, 8:38 Répondre en citant ce message   

O clipă / un moment sont des synonymes?
Je peux écrire la même phrase avec ces mots?

Aşteptaţi o clipă, vă rog!
Aşteptaţi un moment, vă rog!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1429
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 27 Mar 10, 10:18 Répondre en citant ce message   

Oui, parfaitement. C'est comme un instant et un moment en français.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Sunday 28 Mar 10, 20:56 Répondre en citant ce message   

Si clipă a un rapport avec le français clin d’œil, ce qui ne m’étonnerait pas, nous sommes devant un parallélisme avec l’allemand :

Ein Augenblick (un clin d’œil) = Ein Moment
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1429
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 28 Mar 10, 22:59 Répondre en citant ce message   

En effet, clipă est un dérivé régressif de a clipi 'cligner'.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5
Page 5 sur 5









phpBB (c) 2001-2008