Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Usages relatifs aux noms et prénoms - Cultures & traditions - Forum Babel
Usages relatifs aux noms et prénoms
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cultures & traditions
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 11:30 Répondre en citant ce message   

ANIMATION
Le but de ce sujet n'est pas de recenser des prénoms dans toutes les langues !


Chaque pays/régions/culture a son propre éventail de prénoms. Mais au-delà de ça, il existe des traditions liés au choix, au nombre, à l'orthographe,... des prénoms.


En faisant des recherches généalogique, je me suis découvert des ancêtres du côté de Leuven (à Lubbeek, Linden et Pellenberg pour être précis). L'un d'eux s'appellait Florentin Ackermans. Or, sur son acte de naissance, il est noté Florentius ! Son acte de naissance étant en néerlandais, je ne comprends pas tout. Mais il mentionne aussi ses parents "Englebertus Ackermans" et "Rosalia Ursula Debruyn", ainsi qu'un certain "Jacobus Govaerts" (parrain? officier d'état civil?) . Il semble que la Flandre a longtemps gardé l'habitude de noter les prénoms en latin sur les documents officiels.


Par chez nous, la tradition de donner plusieurs prénoms est bien ancrée. Il est un prénom désuet qui revient systématiquement en deuxième ou troisième position : Ghislain(e). La quasi totalité des Wallons que je connais qui ont plusieurs prénoms ont Ghislain(e) comme troisième prénom. Il semble que ce prénom soit associé à la protection de l'enfant contre je ne sais quelle maladie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mc Philou



Inscrit le: 11 Nov 2006
Messages: 68
Lieu: Noûpré (Neupré), Walonreye(Wallonie)

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 12:04 Répondre en citant ce message   

C'est marrant, parce que moi, je connais une Ghislaine, mais personne qui a Ghislaine comme deuxième ou troisième nom (sauf la filleule de cet Ghislaine). Moi, ceux dont je connais les 2eme et 3eme prénoms se sont ceux des parrain-marraine. Enfin, c'est peut-être que je vis dans une région bizare... Et je crois que Ghislain(e) est censé protéger des maux de gorge, mais je suis pas sûr du tout...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 14:02 Répondre en citant ce message   

Maisse Arsouye a écrit:
Il semble que la Flandre a longtemps gardé l'habitude de noter les prénoms en latin sur les documents officiels.

De quand date cet extrait d'acte de naissance en latin ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 14:42 Répondre en citant ce message   

Il me semble que le Latin est encore utilisé pour l'Etat Civil aux Pays-Bas... Mes collègues de Bureau et les amis de Mon âge avec encore leur documents en Latin. Donc les Carolus, Cornelius... étaient habituels
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 15:11 Répondre en citant ce message   

Comme dit plus haut, l'acte lui-même est rédigé en néerlandais (Geboorteackte). Ce sont les prénoms qui sont écrits en latin. Il date de ten jare duizend achthonderd vier en-negentig, soit, si je ne me trompe pas, 1894.

J'ai des actes wallons de la même époque, en français ceux-là, et les prénoms y sont écrits en français.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 10:08 Répondre en citant ce message   

Voici ce qu'il en est en Wallonie Wallon

Prénoms

La plupart des gens portent trois ou quatre prénoms, mais ce n'est pas obligatoire, c'est juste un usage. Je n'en ai qu'un, mais c'est assez rare. Je suppose que ça doit exister ailleurs aussi.

Seul le premier prénom est utilisé dans la vie quotidienne. Par le passé, il y avait des traditions de prénoms au sein des familles. Il était fréquent de donner à un enfant le prénom de son grand-père ou de sa grand-mère. C'est ainsi que si on remonte voir chez mon père, son père, le père de son père et ainsi de suite, on trouve beaucoup de "Jean" et pas mal de "Rémi". A l'heure actuelle, cette tradition est presque perdue et c'est le goût des parents qui détermine le prénom.

Diminutifs et surnoms sont assez répandus. Ils remplacent le prénom dans l'usage courant.

Les prénoms additionnels ne sont jamais utilisés au quotidien. Ils sont inscrits sur la carte d'identité et certains papiers officiels. C'est parfois pratique pour éviter des confusions. Ma femme, qui porte un prénom très commun et un nom très répandu, se connaît pas mal d'homonymes. Mais les prénoms suivants permettent de distinguer.

Ces prénoms sont souvent liés à la famille : prénom du parrain, de la marraine, hommage à un membre de la famille. Ils étaient aussi choisis en fonctions de saints censés protéger les enfants. C'est ainsi que "Ghislain" est un prénom additionnel très répandu.

Nom

La Wallonie suit la règle générale européenne, à savoir la transmission d'un nom de famille par le père. Toutefois, un projet de loi devrait permettre aux parents de choisir le nom qui sera légué aux enfants : nom du père, de la mère ou combinaison des deux.

NB : Les femmes gardent leur nom de manière officielle après le mariage. Si certaines femmes mariées adoptent le nom de leur mari, c'est de manière tout à fait officieuse, et uniquement pour un usage quotidien.


Dernière édition par Maisse Arsouye le Wednesday 24 Oct 07, 11:49; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 10:27 Répondre en citant ce message   

La tradition des prénoms au sein de la famille est très en vigueur en Grèce et ce n’est pas encore prêt de changer. L’enfant porte souvent le prénom d’un grand-père ou d’une grand-mère aussi bien du côté paternel que maternel.
En ce qui concerne les noms de famille la Grèce a adopté depuis plusieurs années maintenant le choix. Il n’est pas rare de voir aujourd’hui qu’une femme garde son patronyme une fois mariée.

Pour les enfants du couple là aussi le choix est autorisé par la loi tout comme le choix d’un nom composé mais dans la pratique c’est généralement le nom du père qui est porté par l’enfant.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 10:50 Répondre en citant ce message   

En Roumanie la loi est pareille à celle de la Grèce.

Là aussi on a l'habitude de donner deux ou trois prénoms aux enfants, mais un seul est utilisé couramment. Une exception: Ana-Maria.

Les Roumains s'étonnent beaucoup, d'ailleurs, qu'en France il y ait beaucoup de Jean-Pierre, Jean-Paul, Jean-Yves, Marie-Louise, etc., pour ne pas parler de Jean-Marie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 11:42 Répondre en citant ce message   

Pour rappel, en France, jusqu'au début du XXe siècle grosso modo et dans le contexte catholique, le prénom des enfants était majoritairement déterminé, non pas par celui de grands-parents, mais par celui des parrain et marraine. Toute personne qui a fait de la généalogie, sur actes, pourra le confirmer.

Et la fréquence des prénoms composés, qui s'est nettement accrue à compter du XIXe siècle (où on a vu également fleurir tout un tas de prénoms faisant référence à l'Antiquité), tient en partie à l'habitude de mélanger prénom de parrain et de parent. Sans parler des questions de modes, de plus en plus fortes au fil du temps.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 11:44 Répondre en citant ce message   

Le nom en France :
Aucun texte n'impose à la femme mariée de prendre le nom de son époux. Seul l'usage depuis des temps immémoriaux a instauré cette règle. Vouloir garder son nom de jeune fille pour une femme mariée cause d'innombrables problèmes avec les administrations qui veulent absolument que la femme soit identifiée sous son nom de jeune fille suivi de "épouse X...".
Si la femme mariée a utilisé pendant la vie conjugale le nom de son époux et qu'elle est connue à titre professionnel par exemple sous ce nom elle peut, en cas de divorce, avec l'accord du conjoint ou sur autorisation du Juge, conserver, après le divorce, l'usage de ce nom.
Quant aux enfants, depuis une loi récente de 2005, les parents choisissent, d'un commun accord, le nom de famille qui est donné à l'enfant, soit celui du père soit celui de la mère, soit les 2 noms accolés dans l'ordre choisi par eux (un seul nom pour chacun des parents). Si les parents n'ont pas fait de déclaration conjointe à l'OfficIer d'Etat-Civil quant au nom de leur enfant, celui-ci prend le nom du parent à l'égard duquel la filiation est établie en 1er et si la filiation est établie en même temps à l'égard des 2 parents, il prend le nom du père.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
baykus



Inscrit le: 27 Nov 2006
Messages: 117
Lieu: romorantin-lanthenay

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 11:54 Répondre en citant ce message   

Quelques réflexions sur les prénoms grecs. Grec

L’usage de donner pour premier ou unique prénom à un enfant celui d’un des aïeuls tend à limiter l’infiltration de prénoms étrangers. En France Français cette tradition existe, mais on donne souvent le prénom de l’ancêtre en deuxième ou troisième position. Ce qui a pour conséquence une grande diversité et des effets de mode, car les prénoms sont librement choisis par les parents. Ainsi les Patrick, Kevin, Chloé, Théo, Caroline, Patricia, Léa, qui sont apparus en force à différentes époques et qui n’étaient pas ou très peu usités dans les décennies précédentes.

En Grèce, il est surprenant de constater que dans un pays presque à 100% chrétien, de nombreux prénoms sont issus de la mythologie antique : Aphrodite, Ariane, Adonis… Serait-ce un reliquat de l’usage indiqué plus haut dès l’antiquité ? Ces prénoms se sont-ils transmis de grand-père en petit-fils au cours des 30 siècles précédents ? Les enfants portant ces noms sont-ils les descendants des dieux ?

Le reste est surtout inspiré par les personnages du nouveau testament, les apôtres, les saints…

Sur le plan de la grammaire, les prénoms grecs donnent l’occasion au visiteur de constater, en écoutant les conversations, que le cas vocatif, assez rare dans les langues IE actuelles, est en vigueur en Grèce. Une mère hèle son fils ainsi : « Yorgo » en ne prononçant pas le S final.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
baykus



Inscrit le: 27 Nov 2006
Messages: 117
Lieu: romorantin-lanthenay

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 12:11 Répondre en citant ce message   

En Pologne Pologne on choisit souvent pour prénom celui d’un membre de la famille, ce qui ralentit l’influence étrangère dans ce domaine. Là aussi, le vocatif est couramment usité : « Mario » pour « Maria ». Mais le prénom officiel est très souvent remplacé par le diminutif, qui contient presque toujours un K ; masculin « ek », féminin « ka ». Piotr : Piotrek, Stanislaw : Staszek, Danuta : Danka, Malgozata : Malgosia… Il y a plusieurs diminutifs possibles suivant le degré d’affection.

En Turquie, Turc on trouve deux sortes de prénoms : Les traditionnels, qui ont une signification poétique et ceux issus de l’arabe (Mehmet, Abdula) en rapport avec l’Islam.

http://perso.orange.fr/gontier.michel/prenoms.htm

http://malenki.mon-asso.org/turk/generatehtml.php
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 12:28 Répondre en citant ce message   

Beaucoup de prénoms antiques ont quand même disparu avec le christianisme. Rarement on rencontrera aujourd’hui un Agamemnon. Mais il est vrai qu’on rencontre des Aphrodite, Athéna, Artémis, Périclès, Sophocle, Plutarque. Certains prénoms anciens ayant joué un rôle dans le christianisme sont même très répandus, c’est justement le cas pour Hélène. La cause ici en est Hélène la mère de Constantin I er.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 13:09 Répondre en citant ce message   

Citation:
le prénom des enfants était majoritairement déterminé, non pas par celui de grands-parents, mais par celui des parrain et marraine

Plus précisemment c'étaient le parrain et/ou la marraine qui choisissaient les prénoms, et si l'usage étaient de donner plusieurs prénoms c'était, outre multiplier les saints protecteurs, pour que les parents puissent choisir celui qui leur convenait le mieux.
Citation:
Seul le premier prénom est utilisé dans la vie quotidienne

Pas tout à fait, je connais plusieurs personnes qui utilisent leur deuxième ou troisième prénom. Ce n'est pas pour rien que dans certains formulaires administratifs, du moins en France, il est demandé de souligner le prénom usuel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 24 Oct 07, 13:32 Répondre en citant ce message   

@Tjeri : au début de mon message, je précise que je parle de la Wallonie. Je ne présume pas de ce qui se fait ailleurs.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cultures & traditions Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008