Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Gros mots, jurons et insultes - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Gros mots, jurons et insultes

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pivetea



Inscrit le: 18 Nov 2004
Messages: 22
Lieu: Poitou

Messageécrit le Saturday 04 Dec 04, 4:14 Répondre en citant ce message   

Et si nous faisions l'Europe des malpolis ?
Comment dit-on "Arschloch" en occitan ?
Comment dit-on "bedas" en Breton ?
Comment dit-on "Gast" en wallon ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3973
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 04 Dec 04, 11:10 Répondre en citant ce message   

si vous voulez des insultes, il y a quelques liens sur cette page...

sinon Breizhadig m'a appris sac'h kaoc'h (sac à merde)
(breton)
ce terme s'emploie aussi pour désigner un politicien arriviste...
(le c'h est une jota...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Monday 06 Dec 04, 9:57 Répondre en citant ce message   

Le wallon n'est pas en reste de jurons et insultes. Il est même particulièrement riche. En voici une sélection de sympathiques, avec humour et un minimum de grossiereté.

Jurons :

Il y a le classique "nom de djeu" et son équivalent "nom di djâle". J'utilise plutot la seconde version.

Il y a aussi "vas-ti fé arâdji" qui signifie littéralement "vas te faire arranger". Je pense que son sens est clair.

Insultes :

"Ewaré" correspond à "ahuri". Si Jean-Claude Vandamme se dit "aware", les Wallons pensent plutot qu'i lest "éwaré".

"Djondu" signifie "toqué", "un peu fou". Il viendrait du verbe "djonde" qui signifierait "joindre". Quelque part, être "djondu", c'est avoir un court circuit !

Je sais que Xavier aime l'expression "pèle couyes" dont il n'est point besoin de faire de traduction, je pense. Un "pèle couye" est un equiquineur, un emmerdeur.

Dans le même registre, un "pia d'mès couyes" est un bon à rien, un inutile.

Je terminerai cette série avec une expression que je trouve amusante :
"èle tént on boutike pad'zos s'cindrî" = "elle tient une boutique en dessous de son tablier". Cette expression s'utilise pour désigenr certaines dames aux moeurs légères et vivant de ces activités.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pivetea



Inscrit le: 18 Nov 2004
Messages: 22
Lieu: Poitou

Messageécrit le Saturday 11 Dec 04, 1:57 Répondre en citant ce message   

Fi d'garce, de crvaciun dau diablle !

J'avais juste l'idée de faire quelques chose sur les gros mots en Poitou que le gars Jhan-Jhaquét Chebrét me dit qu'il en avait fait un, pis qu'il était rien que sorti :
Insultes, Jurons et Gros-mots en Poitou-Charentes-Vendée par Jean-Jacques Chevrier, Geste Editions, novembre 2004.

Allez-y donc voir, bougre de chéns gatais de tarze-a-crvàe !

Pour le Gallo :
Y a un gars qui vient de publier :
Lez jurons e lez abominaczions : petit répertoire des meilleurs jurons et insultes en gallo
On peut le trouver sur internet, mais j'ai perdu l'adresse. Gast !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008