Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pivetea
Inscrit le: 18 Nov 2004 Messages: 22 Lieu: Poitou
|
écrit le Saturday 04 Dec 04, 4:14 |
|
|
Et si nous faisions l'Europe des malpolis ?
Comment dit-on "Arschloch" en occitan ?
Comment dit-on "bedas" en Breton ?
Comment dit-on "Gast" en wallon ? |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4088 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Saturday 04 Dec 04, 11:10 |
|
|
si vous voulez des insultes, il y a quelques liens sur cette page...
sinon Breizhadig m'a appris sac'h kaoc'h (sac à merde)
(breton)
ce terme s'emploie aussi pour désigner un politicien arriviste...
(le c'h est une jota...) |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 06 Dec 04, 9:57 |
|
|
Le wallon n'est pas en reste de jurons et insultes. Il est même particulièrement riche. En voici une sélection de sympathiques, avec humour et un minimum de grossiereté.
Jurons :
Il y a le classique "nom de djeu" et son équivalent "nom di djâle". J'utilise plutot la seconde version.
Il y a aussi "vas-ti fé arâdji" qui signifie littéralement "vas te faire arranger". Je pense que son sens est clair.
Insultes :
"Ewaré" correspond à "ahuri". Si Jean-Claude Vandamme se dit "aware", les Wallons pensent plutot qu'i lest "éwaré".
"Djondu" signifie "toqué", "un peu fou". Il viendrait du verbe "djonde" qui signifierait "joindre". Quelque part, être "djondu", c'est avoir un court circuit !
Je sais que Xavier aime l'expression "pèle couyes" dont il n'est point besoin de faire de traduction, je pense. Un "pèle couye" est un equiquineur, un emmerdeur.
Dans le même registre, un "pia d'mès couyes" est un bon à rien, un inutile.
Je terminerai cette série avec une expression que je trouve amusante :
"èle tént on boutike pad'zos s'cindrî" = "elle tient une boutique en dessous de son tablier". Cette expression s'utilise pour désigenr certaines dames aux moeurs légères et vivant de ces activités. |
|
|
|
|
Pivetea
Inscrit le: 18 Nov 2004 Messages: 22 Lieu: Poitou
|
écrit le Saturday 11 Dec 04, 1:57 |
|
|
Fi d'garce, de crvaciun dau diablle !
J'avais juste l'idée de faire quelques chose sur les gros mots en Poitou que le gars Jhan-Jhaquét Chebrét me dit qu'il en avait fait un, pis qu'il était rien que sorti :
Insultes, Jurons et Gros-mots en Poitou-Charentes-Vendée par Jean-Jacques Chevrier, Geste Editions, novembre 2004.
Allez-y donc voir, bougre de chéns gatais de tarze-a-crvàe !
Pour le Gallo :
Y a un gars qui vient de publier :
Lez jurons e lez abominaczions : petit répertoire des meilleurs jurons et insultes en gallo
On peut le trouver sur internet, mais j'ai perdu l'adresse. Gast ! |
|
|
|
|
|