Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
ἄγγος [ángos] (grec) - Le mot du jour - Forum Babel
ἄγγος [ángos] (grec)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 09 Nov 07, 19:05 Répondre en citant ce message   

Bilan provisoire

De cette énumération des occurrences de ángos on peut déjà tirer quelques conclusions.

- le mot ne dénote qu'un récipient, de nature a priori quelconque, le choix de « vase » fait par les lexicographes n'a pour lui que d'être tiré de la plus ancienne attestation, celle de l'Iliade ; compte tenu de son isolement et de la rareté du mot, il n'a rien de pertinent ;
- comme il n'est pas utilisé de façon générique pour signifier « récipient », c'est sa connotation qui est importante et celle-ci se développe sur deux axes, séparément ou simultanément : un contenu précieux (plus important que le contenant et qu'il s'agit de préserver) et un rapport certain avec la dissimulation.

L'occurrence cachée de ángos

Hérodote, Histoires, VI, 74 : L'historien, à l'occasion d'une digression, nous donne une brève description de la source du Styx d'Arcadie :

ὕδωρ ὀλίγον φαινόμενον ἐκ πέτρης στάζει ἐς ἄγκος, τὸ δὲ ἄγκος αἱμασιῆς τις περιθέει κύκλος.
húdōr olígon phainómenon ek pétrēs stázei es ánkos, tò dè ánkos haimasiẽs tis perithéei kúklos.
Une eau peu abondante apparaissant hors de la roche dégoutte dans une combe, et cette combe, un cercle de pierres sèches court autour d'elle.

Le mot ánkos est issu, lui, d'un thème bien attesté *h₂en-k- qui évoque l'idée de courbure ou de creux, et il n'y aurait pas lieu de s'attarder sur cette description si trois des huit manuscrits où figure ce passage n'avait la leçon ángos à la place du second ánkos !
Or, si l'on peut comprendre aisément qu'un scribe commette une erreur en répétant un mot qu'il vient juste d'écrire, il est plus difficile d'admettre qu'il introduise dans le texte un mot si rare qu'il ne le connaît peut-être même pas. C'est une règle générale de l'établissement des textes de choisir la lectio difficilior (leçon la plus difficile) et il faut donc bien comprendre : « … dégoutte dans une combe, et cet angos … ».

Une attestation de ángos comme réceptacle de l'eau du Styx, eau sur laquelle les dieux prêtent leur Grand Serment, est d'autant plus intéressante que deux autres éléments du passage d'Hérodote renforcent un lien avec le serment :

- le premier est contextuel : si la source est ici décrite, c'est que Cléomène, roi de Sparte impliqué dans des conflits de pouvoir, y est venu pour que ses alliés lui prêtent serment de fidélité sur l'eau du Styx ;
- le second est lexical : le muret de pierres sèches qui cerne l'angos est exactement ce qu'on appelle en grec un hérkos « enceinte, mur qui enclôt », mot que, dès l'Antiquité, on rapprochait de hórkos « serment ». Sans que tous les problèmes de ces mots difficiles et de leurs dérivés soient résolus et, en particulier, sans qu'on puisse donner un sens précis à un thème *ser-k-, ce rapprochement est toujours soutenu par un certain nombre de linguistes.

Conclusion

Ce que je pense, c'est que ángos désignait primitivement un objet rituel, une coupe sur laquelle se prêtaient les serments de vérité. De telle coupes (parfois des sources ou des puits) sont très abondamment attestées aussi bien dans les mythes que dans le folklore et y servaient aux ordalies fondées sur l'eau (en règle générale, l'eau déborde, franchit la barrière, si un mensonge est prononcé devant elles).
Or, pour les Anciens, la Vérité était ce qui fondait l'Ordre du Monde, d'elle découlait la Justice, la Légitimité, le Respect, l'Amitié, etc. L'angos aurait ainsi été initialement lié autant à ce qui était le bien le plus précieux qu'à la simple dualité vrai/faux, et on retrouve là les deux axes sémantiques mis en évidence plus haut. Aussi, bien qu'on n'en ait gardé aucune attestation explicite, je pense que cette fonction de coupe mythique de vérité était toujours perçue par les Grecs et que c'est la seule chose qui puisse expliquer aussi bien la rareté que la diversité des emplois de ce mot dans les textes qui nous sont parvenus.

Conséquences

Si l'on peut maintenant envisager de donner un sens hypothétique au thème *h₂en-g- « dire le vrai, se justifier », il importe de voir si celui-ci peut être retrouvé dans d'autres mots de langues eurindiennes. Voici quelques tentatives, les unes vraisemblables, d'autres très hypothétiques.

thème I *h₂en-g-

- grec ángelos « messager », dérivation en *-elo- sur le modèle de daíō (< *dh₂u-io-) « brûler » > dālós (< *dh₂u-elo-) « torche » (ce qui a pour fonction de brûler). Pour donner le sens « celui qui a pour fonction de dire le vrai », je m'appuie sur la prose historique et le théâtre où tout discours d'un messager commence par une revendication de vérité (je dis ce que j'ai vu, ce qu'on m'a dit de dire, etc.).

- sanskrit añjali- « geste de salutation ». Ce geste se fait en élevant vers le front les deux mains jointes en coupe (aujourd'hui, il a tendance à se simplifier et les mains sont souvent jointes à plat). Il aurait pu signifier « je suis sincère » …

- ethnonyme Angles (les Véridiques ?)

thème II *h₂n-eg-

- latin negō « nier ». On dérive habituellement ce verbe de la conjonction nec, forme alternante de neque « et ne … pas » mais ce n'est pas très satisfaisant, ni pour le sens (pourquoi « et » ?) ni pour la forme (pourquoi pas *nequō ?). En revanche, nier c'est explicitement se justifier.

- toponyme Anoya (Ανογια), gros village de Crète sur les contreforts du Psiloritis (anc. Mont Ida). Ce village est réputé pour un caractère crétois particulièrement marqué, garde-t-il des traditions anciennes ?

En attendant, d'autres développements éventuels, moi, j'en ai fini …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11173
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 10 Jan 19, 12:56 Répondre en citant ce message   

C'est un gros et beau travail, et une bien belle histoire, il était temps de le dire douze ans plus tard !
En ce qui concerne l'étymologie du seul ángelos, j'ai versé aujourd'hui une pièce au dossier.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008