Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Barceloní i efectes secundaris de l'estandard. - Forum catalan - Forum Babel
Barceloní i efectes secundaris de l'estandard.
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum catalan
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Hector



Inscrit le: 03 Nov 2007
Messages: 2
Lieu: L'Hospitalet del Llobregat

Messageécrit le Sunday 11 Nov 07, 18:54 Répondre en citant ce message   

Hola de nou, tal i com vaig dir vaig trobar el fòrum mentre cercava informació del dialecte barceloní.
L'unic que he trobat ha sigut una pàgina de la viquipèdia en que es donaven molts trets característics però com que no sóc un expert, simplement aficionat, no he sapigut separar el que es considera castellanisme dels trets que no ho són ja que desgraciadament n'hi ha molts. Si algú em pot ajudar li agrairé, gràcies.

També m'agradaría llençar unes preguntes i saber la vostra opinió. Actualment l'estandard, al meu parer, està creant una uniformització de la llengua que fa perillar alguns dialectes i algunes parles que són la base i la raó de l'existència d'aquest ja que moltes vegades es confón parlar bé el català amb parlar l'estandard.
Creieu que s'ha de fer quelcom per evitar-ho? Creieu que no es així o no es per tant? i si és així, quin paper pot jugar l'IEC i els mitjans de comunicació o que es pot fer per canviar-ho?

Amb tot això, que quedi clar, no vull posar en dubte el paper que fa l'estandard en la normalització de la llengua ja que és extremadament necessari, simplement és perque veig que per exemple, gent de les illes, de l'alt urgell o d'altres llocs que conec que cada vegada deixen apart mots o expressions molt seves i parlen en un estàndard dialectitzat entre ells.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Sunday 11 Nov 07, 20:28 Répondre en citant ce message   

La majoria de trets del barceloní són castellanismes (vegi's el parlar xava o el parlar pijo).
Tanmateix, hi ha certs trets que no crec que siguin atribuïbles a influència castellana, com la vocalització de la -ll final en [i], per exemple, molt típic escoltar "no ho vui" enlloc de "no ho vull".

Després, l'ús dels pronoms personals en el barceloní (més aviat en tot el central) tampoc crec que siguin interferències, em refereixo a (sobretot gent gran), dir "ajudem-se!" o "anem-se'n" (ara bé, no sé si això és exclusiu del central, però mai l'he escoltat en nord-occidental).

I finalment hi ha un vocabulari del central propi, com "sorra" per "arena", "jove" per "cunyada", "escombra" per "granera", "galleda" per "poal", etc.

I sobre el teu dubte de si l'estandard fa perillar els dialectes, és evident que si, tot i que darrerament es comencen a valorar prou (vegi's el diccionari del pallarès).
Tanmateix, hi ha una enorme diferència en escoltar una persona de 60 anys a d'una de 30 i encara més a un jove, sigui en la pronunciació, sigui en el vocabulari, sigui fins i tot en la gramàtica.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hector



Inscrit le: 03 Nov 2007
Messages: 2
Lieu: L'Hospitalet del Llobregat

Messageécrit le Tuesday 13 Nov 07, 15:54 Répondre en citant ce message   

Gràcies keko
També he escoltat al meu avi dir: "vai anar a casa seva" o "Hai d'anar a comprar", com es classificaría aquest tret?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Thursday 15 Nov 07, 23:41 Répondre en citant ce message   

De res Clin d'œil

Ah per cert, he escrit -ll final, però el "ieisme" es fa en qualsevol posició, no tant en inicial (vui, però també "uial" o "aguia").
Sobre l'enmudiment de la -g final de la 1 persona dels verbs velars, és cert, només l'escoltat a Barcelona i rodalies, però no crec que sigui castellanisme, sino dialectal.
Ara be, fora bo que ho corroborés en Ramon, qui en sap molt més!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Friday 16 Nov 07, 10:54 Répondre en citant ce message   

Qui? Jo? Moltes gràcies, keko, per la teva confiança, però com diu un que jo conec “no soy más que un piltrafilla sin estudios”.

Corroborar-ho, no sé si podré, però afegir-me a les vostres impressions, sí que puc.

Sembla força probable que aquestes pronúncies siguin pròpies del barceloní.

Per cert, "jove" no és "cunyada", sinó "nora" (la muller del teu fill). Per altra banda, jo em pensava que “granera” i “poal” eren paraules exclusivament valencianes.

Torno a insistir també en la diferència entre “escoltar” i “sentir”, de la que ja vam parlar fa temps. Sembla que no ho teniu clar i potser també cal atribuir-ho a la parla barcelonina, tan influenciada per la immigració, bona part de la qual també confon “escuchar” i “oir”.

Cal admetre que, a vegades, aquestes dues paraules poden ser intercanviables, però no sempre (i que també cada cop és més difícil explicar-ho triste ).

Tu escoltes el teu avi quan t’explica històries de la seva joventut, però no l’has escoltat dir “hai d’anar a comprar”. Li ho has sentit dir.

La ràdio, la pots sentir o escoltar. Sents que sona, però no et fixes en el que diuen, no en fas cas. Ara bé, si t’interessa un programa, l’escoltes atentament.

Apa! Vaig a pencar... que tingueu un bon dia... Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Enric



Inscrit le: 19 Oct 2006
Messages: 96
Lieu: Baix Urgell, Catalunya

Messageécrit le Friday 16 Nov 07, 19:45 Répondre en citant ce message   

Sentir es percebre el so, escoltar es prendre atenció del que diu i fer-li cas.

Sobre el barceloní trobo estrany que no hagueu dit res de la pronunciació vocàlica.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Friday 16 Nov 07, 22:01 Répondre en citant ce message   

La pronúncia exageradament oberta de l'a típica del xava i del pijo no són més que interferències del castellà.
Respecte granera i poal, també són utilitzades a les Illes i si no m'equivoco també a la franja i certes zones de Lleida ( és cert, m'he equivocat amb la jove, mea culpa.
I ja per acabar, curiós, en castellà faig be la diferència entre "oir" i "escuchar", però per fer-la en català m'hi haig d'aturar i rumiar-m'ho dos cops confus
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Enric



Inscrit le: 19 Oct 2006
Messages: 96
Lieu: Baix Urgell, Catalunya

Messageécrit le Saturday 17 Nov 07, 15:54 Répondre en citant ce message   

Em referia a la pronunciació de "e" com "a" i de "o" com "u" que es el que més es nota del barceloní.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Saturday 17 Nov 07, 19:09 Répondre en citant ce message   

No és pas un tret barceloní, sino de tot el central.
Per cert, l'e no la pronunciem com una a, sino com [ə], la vocal neutra, i només quan és en posició àtona, i també ho fem amb l'a.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Sunday 18 Nov 07, 22:40 Répondre en citant ce message   

Totalment d'acord amb en keko sobre les vocals.
Els que no parlem xava o pijo, distingim vuit sons vocàlics:
a, el so neutre que no sé com transcriure, è, é, i, ò, ó, u.

Val a dir que el barsaluní sona força lleig...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Harlock



Inscrit le: 12 Jun 2008
Messages: 3
Lieu: Santa Margarida de Montbui

Messageécrit le Friday 13 Jun 08, 10:29 Répondre en citant ce message   

ramon, sona moooolt lleig, jo parlo català central i baixar a Barcelona i sentir el barçaluní em fa pitar l'oïda...

L'estandard no liquida els dialectes, però si ajuda a limitar molt el nostre vocabulari, he vist amb sorpresa en un altre fòrum l'ús de trumfus (patates, pataques) a Lleida, Tarragona i Girona, dir-vos que aquí també es feia servir però ara, difícil sentir-ho fins i tot a les àvies.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
-TimutiL-



Inscrit le: 08 Aug 2007
Messages: 1
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Tuesday 23 Sep 08, 12:23 Répondre en citant ce message   

m'encanta l'accent de poble(de granollers fins a perpinyà) i el tortosí
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Monday 05 Jan 09, 16:01 Répondre en citant ce message   

Harlock, i tant que els liquida.
Sinó, mira a veure quants joves parlen encara xipella en la seva àrea.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cimmerianbloke



Inscrit le: 01 Feb 2009
Messages: 117
Lieu: Berlin

Messageécrit le Wednesday 04 Feb 09, 20:58 Répondre en citant ce message   

Oï quin tema Hector... No crec que l'estandardizatció sigui una amenaça per els dialectes. Si vols una proba, tens de cercar un programa que es diu "caçadors de paraules" que va difondre TV3 fa un parell d'anys. Es trataba d'un programa qu'analitzaba el estat del català amb temas; un día la pesca, un altre l'amor,... Es feian entrevistas a gent de tota Catalunya, totes clases sociales, tant joves com gran. Déu meu, vaig comprendre quin ignorant sóc i vaig veure que el català que parlava no té rés en comú amb el català del barri d'al costat. Vaig aprendre milers de paraules novas, y hi ha mil que he oblidat. la riquesa del vocabulari català és impresionant.
Parlant de dialectes, crec que hi ha una cosa segur: cada poble té unes expressions que no tenen els veïns. M'ha passat mil vegadas sentir cosas que no podia comprendre a Barna o Lleida. Vaig passar tres anys a Tarragona, i per a mi, la gent de Reus parla amb un accent molt different, i està a deu minuts amb el cotxe!
Vaig viatjar molt per Europa i de totes les llenguas que conec, el català és la mès dinàmica, i la cosa que més m'agrada és que parlin tan els molt joves com els iaios. Aixó és una senyal que la llengua és porta bé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Thursday 05 Feb 09, 10:02 Répondre en citant ce message   

Me’n recordo molt bé del Caçador de Paraules. Actualment a TV3 hi fan un concurset prou entretingut que també té la llengua catalana com a tema. Es diu “Bocamoll”.

Et poso l’enllaç del programa per si el vols veure.


http://www.tv3.cat/bocamoll/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum catalan Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008