Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
JEU - Les composants des kanji - Forum japonais - Forum Babel
JEU - Les composants des kanji

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum japonais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 19 Nov 07, 5:32 Répondre en citant ce message   

Je propose un jeu sous la forme suivante:

1-> Chacun place une seule racine - clé - composante de kanji et en donne la signification.

2-> Il écrit les idéogrammes qu'il connait qui incluent cette racine - clé - composante.

3-> Afin de garder une excellente lisibilité, on ne place qu'une racine - clé - composante par sujet.

4-> Chaque participant décrit au maximum une racine - clé - composante par jour, afin de permettre à chacun d'apporter sa contribution.

5-> On met tous les idéogrammes en taille 28 (on écrit 28 après size= ) Exemple: [ size=28]語[/size ]

6-> On écrit la prononciation nippone en hiragana et la prononciation chinoise en katakana.

7-> Si on a des petites histoires sur l'histoire d'une composante ou la construction d'un idéogramme, n'hésitons pas à la placer.

8-> NE PAS ÉDITER LE MESSAGE DE PRÉSENTATION, mais placer les ajouts dans un message suivant: J'éditerai le message original afin d'éviter la très inélégante ligne "édité xxy fois etc " Ce sera plus joli sans cette ligne parasite.


Il va de soi que le présent fil accueille les description de tous les idéogrammes, chinois comme japonais, sans exclure l'éventualité que d'autres types d'idéogrammes soient décrits ici, comme les hiéroglyphes incas ou égyptiens, voire les pétroglyphes.

Afin de préserver une unité graphique, je propose de mettre en couleur les idéogrammes, en fonction de leur officialité actuelle.
Dans les caractères inofficiels, on trouve la ou les versions, à divers degrés de simplification, ainsi que les idéogrammes qui ont été abandonnés.

Voilà ce que ça donne:

Pour les kanji nippons
-> officiels: La couleur noire ->
-> non-officiels: La couleur bleue ->



Pour les idéogrammes chinois
-> officiels: La couleur marron
-> non-officiels: La couleur orange ->
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 19 Nov 07, 7:18 Répondre en citant ce message   

Contribution à la structuration du présent sujet:
Étant donné que si j'édite mes propres messages, l'affreuse ligne " Édité xxx fois " apparait, alors qu'elle ne le fait pas lorsque j'édite le message de quelqu'un d'autre,
je demande au premier contributeur de bien vouloir mettre deux messages dans lesquels il écrira "Intercalaire", avant de placer sa propre contribution.
De cette manière, je disposerai d'un cadre qui demeurera vierge de phrase parasite pour y reporter (de temps à autre) les racine - clé - composante qui ont été traitées et d'un autre pour les éventuelles communications.

Quand ce sera fait, j'effacerai le présent message et utiliserai les cadres aimablement mis à disposition par le premier contributeur ^^
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 19 Nov 07, 7:29 Répondre en citant ce message   

Qu'en pensez-vous ?
J'hésite un peu sur la manière de distinguer la prononciation et la prononciation chinoise.

Une des idée serait d'écrire la prononciation nippone en hiragana et la chinoise en katakana. C'est ce que j'ai noté dans le message d'intro.
Qu'en pensez-vous ?

Voici un exemple très, très simple de ce que ça pourrait donner:

---

Arbre

ひらがな
カタカナ


Deux arbres -> Bosquet

ひらがな
カタカナ


Trois arbres -> Forêt

ひらがな
カタカナ

---

On peut aussi envisager une préssentation sous forme de tableau, mais le langage d'édition du Forum Babel rend la tâche malaisée, ce qui peut freiner la spontanéité.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Monday 19 Nov 07, 11:54 Répondre en citant ce message   

Très bonne idée ce jeu, qui n'est pas vraiment un jeu.
En espérant que les participants aient assez de temps, ce qui me manque cruellement par exemple...

Quelques remarques ci-après...
Jean-Charles a écrit:

Il va de soi que le présent fil accueille les description de tous les idéogrammes, chinois comme japonais, sans exclure l'éventualité que d'autres types d'idéogrammes soient décrits ici, comme les hiéroglyphes incas ou égyptiens, voire les pétroglyphes.

Je ne suis pas tout à fait d'accord. Je pense que le forum Babel se veut clair et cohérent, et j'ai l'impression que le forum japonais a tendance à devenir "forum de toutes les écritures en idéogrammes + coréen et plus si affinités". Il y a un forum dans quasiment chaque langue, alors pour ne pas en créer dans les langues souvent traitées ? (i.e. le chinois, le coréen, comme demandé dans un autre sujet...)

Citation:

-> non-officiels: La couleur bleue ->

Qu'appelles-tu non-officiel ? Celui-là est officiel il me semble (enfin, si pour toi cela signifie "faire partie des 1945 kanjis officiels")...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 19 Nov 07, 21:02 Répondre en citant ce message   

Citation:
j'ai l'impression que le forum japonais a tendance à devenir "forum de toutes les écritures en idéogrammes + coréen et plus si affinités"

Tes craintes étaient fondées, mais ce n'est plus vraiment actuel sous cette forme: Il y aura bientôt un forum ad hoc qu'un animateur va vous concocter avec amour.

Mon idée n'est pas d'avoir une dilution du Forum Japonais, mais de pouvoir comparer les démarches, à partir d'un point de vue japonais. Par exemple, si une autre langue utilise plusieurs arbres pour signifier forêt, je trouve intéressant.

Par contre, ce qui n'a pas sa place dans le Forum Japonais, c'est la syntaxe chinoise, sauf si elle explicite un cas particulier. Un sujet sur la syntaxe chinoise va donc se retrouver dans le forum à venir.

Il faut ajouter que les outils de modération permettent de scinder un fil, message par message. Ce qui signifie deux choses:
1.- Il faut être extrêmement discipliné, afin que l'unité de base soit le message
2.- Dans ce cas, il est très facile de créer un nouveau fil, par scission, et de replacer chaque morceau dans le forum dans lequel il a sa place.


Par " officiel ", j'entends effectivement les idéogrammes actuels: Tous les kanji qui n'appartiennent pas à la liste actuelle (Les 1945 + Les autres qui demeurent, par exemple pour les noms de famille). Tout le reste, qu'ils aient été déclarés indésirables par une autorité ou qu'ils aient été remplacés par une forme simplifiée, est pour moi " non-officiel ".

De cette manière, le lecteur sait si ce qu'il lit est actuel et utilisable dans la vie courante ou si c'est purement pour s'amuser en apprenant (et inversement).


Pour ce qui est du kanji que j'ai utilisé pour décrire le format, il est vrai que je n'ai pas utilisé autre chose que le kanji officiel. Je ne sais d'ailleurs pas s'il a tellement été simplifié, car il est assez simple et est identique à ce que la documentation que j'ai utilisée décrit comme "ancien " caractère chinois..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Tuesday 20 Nov 07, 9:08 Répondre en citant ce message   

La notion d'"officiel" pour les kanji chinois est délicate. Je préfèrerais le terme de "réformé" ou même éventuellement de "modernisé", car à Taiwan (et à Singapour, je crois) les anciennes versions des kanji réformés sont tout ce qu'il y a de plus officiel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 20 Nov 07, 10:19 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
1. Il y aura bientôt un forum ad hoc qu'un animateur va vous concocter avec amour
2. On peut aussi envisager une présentation sous forme de tableau, mais le langage d'édition du Forum Babel rend la tâche malaisée, ce qui peut freiner la spontanéité.

1. Amour ou intérêt...on n'est jamais sûr de rien Clin d'œil
2. Entièrement d'accord sur ce point (on se comprend ou je te fais un kanji très content ?)

Sinon, je ne vois pas l'intérêt de distinguer la liste des 1945 jôyô kanji du reste car comme indiqué plus haut, ils ne sont pas plus officiels que les autres. Cette liste est constituée à des fins purement éducatives (petits japonais et gaijin).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 20 Nov 07, 13:07 Répondre en citant ce message   

La distinction est surtout un moyen simple de repérer du premier coup d'œil ce qui risque de servir pratiquement de ce qui est plutôt du domaine de la connaissance abstraite.

Mon idée est de distinguer graphiquement ceux des kanji qu'un pauvre étranger japonisant peut considérer comme d'usage courant de ceux qu'il peut considérer comme purement esthétique.

L'idée m'en est venue lors de la relecture du fil sur les kanji préférés: Je me suis dit que la première question qui vient à l'esprit du lecteur est :
" Quel est l'usage de ce kanji ? - pour autant qu'il en ait encore un "

Afin que la réponse à cette question soit donnée quelque part, la couleur m'a semblé être une solution élégante.


Pour ce qui est des idéogrammes chinois, j'ai bien pensé à Taïwan. Il y a aussi les idéogrammes qui n'ont un sage que dans une partie de la Chine continentale ou dans la diaspora. Pour les idéogrammes utilisés dans les diverses langues chinoises, je laisse au contributeur le soin de voir si ce qu'il propose a un aspect actuel ou pas. Je me dis que tous les idéogrammes qui ne sont pas universellement connu dans l'aire sinophone méritent d'être groupés avec les non-officiels.

Quelle que soit la dénomination qu'on donne (courant, officiel etc) on aura toujours des cas qui seront dans une zone grise, raison pour laquelle je pars de l'idée que c'est l'aspect "en principe compréhensible par chacun" qui est à mettre en évidence.
Ce qui n'est pas compréhensible par le pékin moyen est donc à classer dans la deuxième classe.
Dans le cas du japonais, je suis parti de l'idée que la connaissance minimale est celle de l'école, ce qui est nettement plus simple à définir que pour le chinois, par exemple.

N'oublions pas que nous sommes en Asie et que nous aurons inévitablement des cas inclassables dans le mode de pensée séquentiel européen, ce qui fait que je pense que les cas spéciaux mériteront d'être commentés. C'est d'ailleurs souvent en voyant les exceptions qu'on peut (un peu) saisir l'insaisissable de l'esprit d'une culture.

Pour le reste, je compte sur le bon sens, mainte fois démontré, des participants au présent Forum Japonais qui ont contribué de manière intelligente et constructive à cet espace convival.


Est-ce que j'ajoute le terme "réformé" ou "modernisé" pour les kanji chinois ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 20 Nov 07, 13:38 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Est-ce que j'ajoute le terme "réformé" ou "modernisé" pour les kanji chinois ?

Le terme le plus courant est "simplifié", pour la Chine continentale.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Tuesday 20 Nov 07, 20:40 Répondre en citant ce message   

Va pour "simplifié"....
Je rejoins José pour souligner qu'au Japon certains kanji courants, connus de tous, ne font pas partie des tôyô kanjis, par exemple beaucoup d'animaux comme ka, moustique, ou hebi, serpent; et que certains tôyô kanji sont des raretés...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum japonais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008