Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Homophonie et homographie translinguistiques - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Homophonie et homographie translinguistiques
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1391
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Sunday 23 Dec 07, 22:54 Répondre en citant ce message   

Encore trois:

Royaume-Uni tap = robinet
Catalogne tap = bouchon

Italien seta = soie
Espagnol seta = champignon

Italien come prima = comme autrefois
Espagnol ¡come, prima! = mange, cousine!

Après tout, l'italien et l'espagnol ne sont pas si proches...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Monday 24 Dec 07, 13:58 Répondre en citant ce message   

Bresilien (portugais) Les profs de français et/ou autres francophones au Brésil ont horreur de dire en français "coup" dont la prononciation est la même du mot portugais "cu" qui signifie simplement "cul"

Espagnol saco = veste
Bresilien (portugais) saco = couilles

Espagnol cueca = danse très commune dans plusieurs pays sudaméricains.
Bresilien (portugais) cueca = caleçon
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 22:53 Répondre en citant ce message   

Islande mál
Corée 말 (mal)
les 2 ont pour signification: parole, langue, langage...
ajout: ah attendez, je me rends compte que la prononciation n'est pas tout à fait pareille... donc il ne s'agit ni de homographie ni de homophonie! excusez-moi je voulais caser cette decouverte quelque part
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
iman



Inscrit le: 20 Jun 2006
Messages: 17
Lieu: Wrexham, Wales

Messageécrit le Friday 04 Jan 08, 1:07 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
sakana :
Arabe سَكَنَ = habiter
Japonais さかな = poisson

qui [ki] :
Italien qui [coui] : ici
Japonais ki : arbre
Royaume-Uni key : clé


@ András :
Pour faciliter la lecture de ce fil très intéressant, je propose qu'en l'absence d'indication on partira du principe que les homographes sont homophones. Si les mots proposés ne sont pas homophones, la prononciation sera alors indiquée.

Et je rajouterai :
Pays de Galles ci : chien
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Friday 04 Jan 08, 2:01 Répondre en citant ce message   

Il en va de même en latin quand on aborde le futur du verbe amare. Grand éclats de rire quand on en arrive à la troisième personne du singulier : amabo, amabis...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11039
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 04 Jan 08, 10:20 Répondre en citant ce message   

@ Iman : ci se prononce [ki] en gallois ?

@ Kyrillion : tout le monde n'ayant pas appris le latin (dont moi, même si je pense avoir deviné...), autant aller au bout de ta phrase, pas de fausse pudeur !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
iman



Inscrit le: 20 Jun 2006
Messages: 17
Lieu: Wrexham, Wales

Messageécrit le Friday 04 Jan 08, 10:21 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
@ Iman : ci se prononce [ki] en gallois ?

Oui, cela se prononce [ki]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Friday 04 Jan 08, 17:23 Répondre en citant ce message   

La troisième personne est "amabit". Un professeur m'a même raconté qu'une fois qu'un élève récitait la conjugaison, il s'est arrêté tout confus et le professeur a dû lui confirmer que c'était la bonne forme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Louis-Ph.



Inscrit le: 16 Dec 2007
Messages: 29
Lieu: Québec

Messageécrit le Saturday 05 Jan 08, 8:51 Répondre en citant ce message   

Québec nono: idiot, sot...
Italien nonno: grand-père

Québec (et ailleurs) Mona: prénom de femme
Espagnol Mona: guenon

Québec chou: légume
USA Royaume-Uni shoe: chaussure
Allemand Schuh: chaussure

Québec fru-e: diminutif de frustré-e
Allemand früh: tôt

Québec idiote: synonyme d'imbécile, forme au féminin
Russe Идёт (i-diot'): conjugaison de идти (it-ti) (aller) à la troisième personne du singulier


Dernière édition par Louis-Ph. le Thursday 10 Jan 08, 2:48; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11039
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 05 Jan 08, 11:46 Répondre en citant ce message   

Louis-Ph. a écrit:
Québec chou: légume
Royaume-Uni shoe: chaussure
Allemand Schuh: chaussure

J'ajoute à cette liste :
Japonais [shuu] (c'est du sino-japonais) = semaine

Comme la plupart des mots sino-japonais, on le retrouve généralement dans des kanji doubles, comme :
来週 [raishuu] = la semaine prochaine
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11039
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 15 Feb 08, 13:17 Répondre en citant ce message   

Allemand (die) Armut = pauvreté, misère, besoin
Turc armut = poire

Français homonyme
Corée ômônim [ 어머님 ] = mère (honorifique, donc votre mère)
Mot construit à partir de ômôni (mère) + nim (suffixe honorifique)
Comme dans d'autres cas en coréen (conjugaison), on opère par contraction (ni + nim = nim).
En fait, le ô est la transcription d'avant la réforme de la romanisation de 2000 pour le o ouvert. On le transcrit depuis la réforme par eo. J'ai gardé la forme ancienne pour le besoin de ce fil Clin d'œil .


Dernière édition par José le Monday 18 Feb 08, 9:33; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Friday 15 Feb 08, 20:09 Répondre en citant ce message   

Français Italien caca
Corée 까까
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11039
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 11 Apr 08, 12:05 Répondre en citant ce message   

Français schéma
Italien scema : bête, stupide, idiote

Corée 너무 [neomu : o ouvert] : trop
Japonais 飲む [nomu] : boire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hunnamkuerf



Inscrit le: 20 Feb 2008
Messages: 248
Lieu: Berlin

Messageécrit le Friday 11 Apr 08, 12:43 Répondre en citant ce message   

Kyrillion a écrit:
Il en va de même en latin quand on aborde le futur du verbe amare. Grand éclats de rire quand on en arrive à la troisième personne du singulier : amabo, amabis...


Il est très bien, ce verbe latin prononcé en français: amarrer. Il dit bien ce que cela veut dire, à savoir mettre le grappin sur quelqu'un! :genial:
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Friday 11 Apr 08, 14:20 Répondre en citant ce message   

Parlez de Zola et de Balzac en Corée, il y aura toujours quelqu'un qui mentionnera ce jeu de mot:

에밀 졸라 (é mil djol la: Emile Zola) signifie "étrangle sa mère".

발작 (bal djak: Balzac) signifie "convulsions".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 5 sur 9









phpBB (c) 2001-2008