Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Homophonie et homographie translinguistiques - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Homophonie et homographie translinguistiques
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Kurogane



Inscrit le: 26 Dec 2009
Messages: 35

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 0:44 Répondre en citant ce message   

Français : beaucoup mouillé
Turc : bokumu ye (mange ma merde)

C'est une blague que tout les gamins turcs de France connaissent.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Iskender



Inscrit le: 30 Nov 2009
Messages: 189
Lieu: Le Mans (72)

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 13:56 Répondre en citant ce message   

Jara (Victor) : l'auteur-compositeur chilien assassiné par la junte pinochettiste
Hara, en hébreu = merde
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3976
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 16:10 Répondre en citant ce message   

Kurogane a écrit:
bokumu ye (mange ma merde)

Cela nécessite quelques explications :
ye ! mange !
bok : merde

et le possessif ? ne serait-ce pas plutôt bokum ? que vient faire ce -umu ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Iskender



Inscrit le: 30 Nov 2009
Messages: 189
Lieu: Le Mans (72)

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 16:19 Répondre en citant ce message   

Xavier a écrit:
et le possessif ? ne serait-ce pas plutôt bokum ? que vient faire ce -umu ?

Xavier, le u final est le suffixe du complément d'objet direct. (De l'accusatif dirait-on, mais
à tort, car le turc n'est pas une langue flexionnelle...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Iskender



Inscrit le: 30 Nov 2009
Messages: 189
Lieu: Le Mans (72)

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 16:29 Répondre en citant ce message   

En français : vous perdîtes
En russe : он пердит (on perditt) : il pète

De même, comme je l'ai déjà raconté ailleurs :
en français : hibou (rapace nocturne)
en russe :ебу (prononcer "yibou") : je baise
Ce qui a donné : "yop tvoyou mat' " = nique ta mère !
(Et au Canada, la marque Yoplait avait lancé un produit dérivé nommé "YOP"
... qui faisait bien rigoler la communauté russe...)


Dernière édition par Iskender le Saturday 26 Dec 09, 22:56; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kurogane



Inscrit le: 26 Dec 2009
Messages: 35

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 19:08 Répondre en citant ce message   

Xavier a écrit:
Kurogane a écrit:
bokumu ye (mange ma merde)

Cela nécessite quelques explications :
ye ! mange !
bok : merde
et le possessif ? ne serait-ce pas plutôt bokum ? que vient faire ce -umu ?

Je saurais pas te l'expliquer honnêtement. Car je n'ai pas étudié la langue turque. C'est ma langue maternelle et ça vient naturellement comme ça. Je suis sur à 100% que l'on dit comme ça mais je ne saurais te l'expliquer.
Ce que dit Iskender est surement juste.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 19:23 Répondre en citant ce message   

Extraiit du fil Les mots français en anglais
Jacques a écrit:
a trainee = employe en cours de formation, "< in training"

Dans un restaurant, les employés portent parfois une étiquette avec leur prenom et fonction , par exemple "John: Manager"
une serveuse inexpérimentée qui s'appelle Mary portera alors l'étiquette "Mary : Trainee".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1459
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 27 Dec 09, 14:03 Répondre en citant ce message   

Animation:
Les trois derniers messages sont transférés à
Déclinaisons ou pas dans les langues agglutinantes?.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 28 Jan 10, 15:50 Répondre en citant ce message   

Français pompe : fam. chaussure

Angleterre pump : chaussure de femme, habituellement sans laçage, avec ou sans talons hauts.
Nike, Rebook et d'autres ont des chaussures de sport pour hommes et femmes qu'ils appellent pump

Etymologie : le mot pump est attesté au 16e s. pour désigner des chaussures sans attaches, peut-être à cause du bruit qu'elles font, peut-être du flamand pampoesje, du javanais pampoes, d'origine arabe.
(etymonline.com)


Dernière édition par Jacques le Saturday 30 Jan 10, 5:31; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
elvisrules



Inscrit le: 29 Jan 2010
Messages: 18
Lieu: Louvain, Flandre, Belgique

Messageécrit le Friday 29 Jan 10, 5:54 Répondre en citant ce message   

Homographes:
een pet Néerlandais (une casquette)
a pet Royaume-Uni (un animal familier)
un pet Français
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Iskender



Inscrit le: 30 Nov 2009
Messages: 189
Lieu: Le Mans (72)

Messageécrit le Wednesday 03 Feb 10, 20:53 Répondre en citant ce message   

Homophonies (mais sans aucun rapport de sens) entre le turc et le russe :
Durak (du verbe durmak = (s') arrêter) = arrêt, station. En russe, dourak (дурак) = idiot, crétin
Kulak = oreille. En russe, koulak (кулак) = poing
Enfin, plus intéressant : en turc, başka (bashka) = autre, tandis qu'en russe, ce même mot (башка) = caboche.
Et pourtant, il vient bel et bient du turc baş, qui signifie tête....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaspard



Inscrit le: 06 Aug 2008
Messages: 214
Lieu: France

Messageécrit le Wednesday 03 Feb 10, 21:02 Répondre en citant ce message   

Dimapolo qui veut dire 50 en malgache se prononce exactement comme 'Dis ma poule'
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1459
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Friday 05 Feb 10, 10:35 Répondre en citant ce message   

Russe russe – Hongrie hongrois:

дума [douma] (chambre du parlement russe) – duma (fam.) 'blabla'
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Matilene



Inscrit le: 16 May 2007
Messages: 62
Lieu: Limousin/Sundgau

Messageécrit le Wednesday 24 Feb 10, 23:54 Répondre en citant ce message   

Turc turc - yazık : dommage

Russe russe - язык (yazık) : langue

(Je ne sais pas comment on note en alphabet latin la prononciation du "ы" russe qui sonne à peu près comme le "ı" turc, à mes oreilles en tout cas.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lezarvert



Inscrit le: 08 Nov 2006
Messages: 148
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Friday 05 Mar 10, 17:26 Répondre en citant ce message   

Allemand die Armut (la pauvreté)

Turc armut (la poire)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 7 sur 9









phpBB (c) 2001-2008