Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 03 Dec 07, 13:58 |
|
|
L'expression « créole français d'Haïti » n'est nullement une tentative d'assassinat mais une terminologie à usage linguistique (classification des langues) où « français » ne fait que préciser que ce créole a un vocabulaire de base d'origine française (et non anglaise, par exemple).
Il existe donc un grand nombre de contextes où son usage est banal … |
|
|
|
|
masterches
Inscrit le: 29 Nov 2007 Messages: 31 Lieu: Strasbourg, france
|
écrit le Friday 22 Feb 08, 2:42 |
|
|
on est de nouveau de retour avec de nouvelles sources !!
Merci pour la précision linguistique Outis; j'ai effectivement mélangé les 2 notions. Mais la question des origines du créole est grande ouverte, comme disait le texte de Savain, même les traducteurs de la république sont confrontés à de grandes difficultés, le tout étant de préserver la spécificité culturelle d'haiti.
Avant de parler l'haïtien, on a appris la culture haïtienne, notamment au niveau religieux. Le vaudou d'Haïti est originaire d'Afrique, du Bénin (source à vérifier), la base créole que nous avons se retrouve dans des créoles reculés en amérique du sud, dans le pacifique et il n'y avait pas que des colonies françaises donc on doit encore chercher sans doute les origines exactes. Les premières editions (ouvrages) du créole ont été des retranscriptions le plus souvent de l'oral; il y a certains ouvrages ecrits en créole haitien que je ne comprends nullement, le plus souvent cela ne correspond pas à ce que l'on entend. La première initiative que j'aurais eu pour editer un dictionnaire créole aurait été de réunir un grand echantillon de la population et leur demander leur avis sur tel ou tel mot, telle expression, telle definition que l'on en donnerait, tels exemples que l'on utiliserait. |
|
|
|
|
masterches
Inscrit le: 29 Nov 2007 Messages: 31 Lieu: Strasbourg, france
|
écrit le Friday 22 Feb 08, 2:49 |
|
|
On a amélioré l'ergonomie, la présentation et le contenu du wikipedia créole, en plein developpement. Il reste beaucoup à faire.
On est également en train de developper une bibliothèque numérique pour regrouper toutes les sources possibles pour le créole haitien (livres numerisés, documents, lexiques, dictionnaires anciens, rapports, textes officiels, methodes d'apprentissage, ouvrages d'enseignement ...etc)
*Encyclopédie : http://ht.wikipedia.org/
*Bibliothèque : http://ht.wikisource.org
On a 3 autres projets ouverts : un dictionnaire de reference, un recueil d'expressions et de proverbes et contes créoles et un portail d'education en créole)
*wiktionary : http://incubator.wikimedia.org/wiki/wt/ht
*wikiquote :http://incubator.wikimedia.org/wiki/wq/ht
*wikiversity : http://beta.wikiversity.org/wiki/Paj_Prensipal
En tout cas ya du boulot. |
|
|
|
|
|