Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
bitch (anglais) / bicho (espagnol) - Le mot du jour - Forum Babel
bitch (anglais) / bicho (espagnol)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 10 Nov 14, 10:51 Répondre en citant ce message   

lice
- Prob. d'un lat. pop. *licia, du lat. lycisca, nom de chienne, fém. de lyciscus « chien-loup », avec altération par retranchement de suffixe. [ TLFi ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 31 Aug 16, 22:51 Répondre en citant ce message   

sommobiches : péj. surnom donné en France aux soldats américains durant la première guerre mondiale
< juron angl. "son of a bitch" (lit. "fils de salope"), cf. godon


etymoline.com (en anglais)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 22 Sep 16, 9:19 Répondre en citant ce message   

ramon a écrit:
J’ai pu constater qu’en français, biche, la femelle du cerf, a la même origine. Pourquoi justement la femelle du cerf et pas d’un autre animal?

Très bonne remarque, Ramón.
La réponse est peut-être dans un rapprochement avec bique, autre nom pour "chèvre". Ce bique est probablement d'origine celtique et apparenté à bouc.
Bref, la biche est plus "bique" que simplement "bête". À mon avis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 22 Sep 16, 11:26 Répondre en citant ce message   

Sachant quand même que la forme première attestée est bisse.
http://micmap.org/dicfro/search/complement-godefroy/bisse
Je note qu'il y a eu aussi un sens de biche pour insecte :
http://micmap.org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy/biche
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 22 Sep 16, 11:55 Répondre en citant ce message   

Attestée ... avec un point d'interrogation : ÉTYMOL. ET HIST. − 1. Ca 1135 bisse « animal (sauvage), biche? »
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 22 Sep 16, 13:45 Répondre en citant ce message   

Le point d'interrogation porte non sur l'attestation elle-même mais sur la signification du mot : était-ce généralement la bête sauvage ou déjà plus particulièrement le sens de biche qu'il aura en tout cas très clairement deux siècle plus tard ?
http://www.cnrtl.fr/definition/dmf/biche1?idf=dmfXgXrmXbdad;str=0

On a aussi évoqué plus haut le bisse au sens de couleuvre.
http://www.cnrtl.fr/definition/bisse


Le rapprochement que tu fais avec bique a néanmoins été fait comme le rappelait Scheler :

https://books.google.fr/books?id=9Y85AQAAIAAJ&pg=PA33#v=onepage&q&f=false
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 22 Sep 16, 14:01 Répondre en citant ce message   

Tu me fais découvrir le latin ibex "bouquetin" dont personne ne parle jamais ! L'ancien français ibiche aussi est très intéressant. Il n'est malheureusement pas dans le Godefroy.
Tous ces mots ne peuvent être que d'origine gauloise.
Que biche (ou bisse) n'ait rien à voir avec bestia me paraît de plus en plus évident.
Lis en entier la notice étymologie de biche dans le TLF et tu verras le mal qu'on a à rattacher phonétiquement bisse ou biche à bestia.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Thursday 22 Sep 16, 15:41 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Tous ces mots ne peuvent être que d'origine gauloise.

En Centre-Bretagne, Bibiss est le nom passe-partout qu'on donne au chat (comme Gros Minet en français). Sur un enregistrement fait en Pays Fañch (Côtes d'Armor), j'ai aussi entendu Bich bihan. Pour appeler les chats, on emploie l'onomatopée bsbsbsbs. Tous ces mots sont expliqués traditionnellement par le latin bestia. Je me demande s'il ne serait pas plus simple d'y voir une formation onomatopéique qui, en effet, aurait déjà pu exister en gaulois et de là passer au français.

À noter également qu'en Centre-Bretagne, à côté du mot courant gawr, on dit biketen pour une chèvre et bouch pour une chèvre sans corne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Thursday 22 Sep 16, 17:14 Répondre en citant ce message   

Jeannotin a écrit:
En Centre-Bretagne, Bibiss est le nom passe-partout qu'on donne au chat (comme Gros Minet en français). Sur un enregistrement fait en Pays Fañch (Côtes d'Armor), j'ai aussi entendu Bich bihan. Pour appeler les chats, on emploie l'onomatopée bsbsbsbs.


Ça semble être le cas en arabe également :

Jawad 2016 a écrit:
en arabe le chat est (bass) - et dans beaucoup de dialectes arabes d'orient (bass) et (bassa) veut dire chat et chatte (...) remarquer : (bisbis) est un nom de chat et (michmich) aussi - même en orient - remarque : le son originaire b réapparaît lorsqu'on veut appeler un chat : (bech bech)


Les "contributions" de ce curieux personnage ne seront peut être pas totalement inutiles finalement roulement des yeux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 22 Sep 16, 17:27 Répondre en citant ce message   

Je propose qu'on en reste à bique et à biche en rapport avec bestia, sinon on va se retrouver avec toute la population de l'Arche de Noé, bison compris ! (Les consonnes B et S sont probablement les plus courantes du système phonologique...) Il y a déjà de quoi dire sur les capricieux caprins.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Friday 23 Sep 16, 22:10 Répondre en citant ce message   

patois flamand: bichke, petit insecte, bestiole.
wallon, mot d'enfant : bibisse, bestiole, dérivé du w. biesse, bête.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008