Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Ce qu'on dit quand on ne sait pas quoi dire - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Ce qu'on dit quand on ne sait pas quoi dire
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 09 Dec 07, 20:25 Répondre en citant ce message   

Il nous arrive à tous de devoir dire quelque chose, surtout pour répondre à l'interlocuteur, et de ne pas savoir quoi dire sur le moment. Alors, parce qu'il ne faut pas rester muet, on émet un son inarticulé qu'on transcrit de diverses façons dans diverses langues, ou on dit un mot qui ailleurs a un certain sens, mais là il ne sert qu'à gagner du temps. Chez certains locuteurs ça devient un tic de langage.

Français français: Euh...
Ben... – Ça vient de Eh ben., prononciation négligente de Eh bien.

Roumanie roumain: Ăăă...
Păi... – normalement, conjonction adversative

Hongrie hongrois: Ööö...
Hát...

Serbie serbe: Ovaj... – normalement, adjectif/pronom démonstratif (ce(t) ...-ci/celui-ci)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Erlkönig



Inscrit le: 09 Dec 2007
Messages: 12
Lieu: ~ Strasbourg, 67, Bas-Rhin

Messageécrit le Sunday 09 Dec 07, 20:32 Répondre en citant ce message   

Japonais Japonais : ano... eto... ee..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Monday 10 Dec 07, 20:02 Répondre en citant ce message   

Angleterre anglais: Erm... Well... You know...

Finlande finnois: Öö...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Monday 10 Dec 07, 22:04 Répondre en citant ce message   

Espagnol Estoooo...

Catalogne Daixòòòò...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Monday 10 Dec 07, 22:30 Répondre en citant ce message   

Slovaquie Hmmmm... Akože.....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Tuesday 11 Dec 07, 1:27 Répondre en citant ce message   

Allemand Alsace Hmmm ... Na ja... (oui, enfin bon..)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aiatshimunanu



Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 307
Lieu: [Québec]

Messageécrit le Friday 21 Dec 07, 17:34 Répondre en citant ce message   

Québec Dans une situation d'inconfort, ce sera généralement le «Euh....» ou «Bin...»
Souvent accompagnés d'autres locutions diverses [Comme-euh... genre-euh... style-euh... Le «bin» s'ajoute quant-à lui généralement devant ces mots : Bin commeuh... bin genreuh...]
Ex : «Bin... euh... ... tsé, j'étais pas tellement en r'tard à soir, 'pa» [papa]


Cependant il y a des variantes : Moments où l'on manque de clarté, ou que l'on préfère rester flou, où on veut meubler un vide.
Tsé [Tsé veux-dire, sans intonnation interrogative et suivi d'un «euh...» quand on veut signifier que l'on cherche. Avec intonnation interrogative, sans le «euh...» si on demande de l'aide pour clarifier sa pensée ou que l'on cherche une approbation.]

Sinon les hésitations se rapportent beaucoup au «Euh» cité au début du fil : Genreuuh... Tsé euh... On peut même entendre style comme genre tsé... mais cela relève souvent de la parodie.
Ça peut parfois devenir très divertissant!

Avec des variantes comme Pffffff euh... [De préférence en levant les bras et/ou épaules en signe d'ignorance ou en se passant la main sur la bouche ou sur la tête pendant le «pffff»!]

Les expressions pour meubler sont souvent accompagnées d'une gestuelle. Ça devient complexe à expliquer, mais sans les gestes l'expression est privée d'une part importante de cet échange étrange et elle peut en perdre son sens et son «utilité».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Friday 21 Dec 07, 17:55 Répondre en citant ce message   

Grec E...E...E... δηλαδή ... να ...
Espagnol Pués .... Este ... Esto ... Es decir ...
Portugais Bresilien (portugais) Pois... Pois ... Quer dizer ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Saturday 22 Dec 07, 19:42 Répondre en citant ce message   

En chinois, on récite un proverbe chinois ! mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ary



Inscrit le: 14 Dec 2007
Messages: 2
Lieu: le caire

Messageécrit le Sunday 23 Dec 07, 18:00 Répondre en citant ce message   

en arabe dialectal égyptien beaucoup de يعني (ia3ni), sorte de "I mean"
très employé à l'interrogative avec le sens de " n'est-ce pas ?"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
akribik



Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 164
Lieu: paris

Messageécrit le Thursday 17 Jan 08, 22:42 Répondre en citant ce message   

En allemand, "Sooo..", ou "Tja...".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Duiska



Inscrit le: 11 May 2006
Messages: 22
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Friday 18 Jan 08, 12:38 Répondre en citant ce message   

Sames nu fal... très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
zoulfri



Inscrit le: 05 Mar 2007
Messages: 23
Lieu: montauban ; quercy (carcin)

Messageécrit le Friday 18 Jan 08, 16:12 Répondre en citant ce message   

andràs: ben_ca vient de eh ben, prononciation négligente de eh bien...

negligente peut-étre, ou alors ca vient de ben en ôc

Occitanie é...bé... qui vient de ben(bien):(comme ben segur=bien sur) sans le n(chute du n)gascogne
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1887
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 17 Mar 08, 12:39 Répondre en citant ce message   

Beaucoup de jeunes terminent des phrases par: "et tout" et les commencent par:"En fait", sans qu'il y ait nécessairement un préalable.
Nos politiciens (de tous bords) débordent de mots creux, par ex. "Je vais être très clair", mais la suite ne l'est pas du tout!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Monday 17 Mar 08, 17:40 Répondre en citant ce message   

Quelque chose de semblable en roumain, et c'est fréquent, est de commencer toute phrase par deci = donc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008