Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
D'où vient le ô des montagnards du Liban-nord? - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
D'où vient le ô des montagnards du Liban-nord?

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
aboukhaldoun



Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 441
Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)

Messageécrit le Saturday 19 Apr 08, 14:46 Répondre en citant ce message   

Une légende raconte que le son ô qui remplace parmi les montagnards du Liban-nord (régions du 3akkâr, Dannîyya et bšarrî) le â viendrait du substrat syriaque très présent dans ces montagnes.
Ex: Trâblus (Tripoli) devient Trôblis
Est-ce que quelqu'un en sait quelque chose?


Dernière édition par aboukhaldoun le Thursday 08 May 08, 2:18; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Saturday 19 Apr 08, 16:17 Répondre en citant ce message   

Est-ce que ça ne pourrait pas se devoir à la bien connue difficulté des arabophones de distinguer entre les "voyelles" et les prononcer correctement?
Le "o" se confond avec le "ou", le "e" avec le "i", et vice versa, surtout pour des mots étrangers, comme Tripolis (Τρίπολις).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
aboukhaldoun



Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 441
Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)

Messageécrit le Saturday 19 Apr 08, 16:29 Répondre en citant ce message   

Ce que tu dis est bien vrai en ce qui concerne les prononciations défectueuses des voyelles par les arabophones mais, je voulais savoir si la présence de syriaques y était pour quelque chose. En effet, en sémitique occidental (le syriaque en fait partie), on note une nette prépondérance de la prononciation d'un ô alors que l'équivalent de cette lettre en sémitique oriental (assyrien par exemple) est le â.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Wednesday 14 May 08, 19:03 Répondre en citant ce message   

Dans les langues cananéennes le â long devient régulièrement ô long.
Ex. : féminin pluriel -ât en arabe, -ôt en hébreu
hébreu šalôš, trois, syriaque telôto, arabe þalâþ, akkadien šalâšat (féminin).
La prononciation ashkénaze de l'hébreu conserve ce ô encore plus largement.
Heb sépharade berešit bâra 'elohim, au commencement dieu créa
Héb ashkénaze : berešis bôrôw 'elowhim
Ce phénomène a peut-être influencé la prononciation locale de l'arabe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
télémaki1



Inscrit le: 25 Apr 2014
Messages: 175

Messageécrit le Thursday 22 Jan 15, 22:29 Répondre en citant ce message   

L'influence araméenne est très présente dans l'accent de l'arabe levantin (syro-libanais en jargon plus linguistique). On le remarque dans la prononciation de nombreux mots en arabe levantin qui sonnent plus proche de celle qu'on retrouve en araméen (langue syriaque).

Les deux langues étant sémitiques , ce n'est pas surprenant qu'il y a eu une influence prépondérante de l'araméen sur l'arabe , et elle peut être pré-islamique (je pense surtout au royaume Nabatéen). On retrouve ce cas de substrat dans l'araméen lui même, qui s'est divisé en deux branches distinctes ; l'araméen occidental (Syrie et Canaan, la langue de Jésus Christ) et l'araméen oriental en Mésopotamie, chacun ayant évolué sur des substrats différents.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008