Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
innuendo (anglais) / annuire (italien) / nuere (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
innuendo (anglais) / annuire (italien) / nuere (latin)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 08 Jan 13, 1:39 Répondre en citant ce message   

- A musical spoofing the spicy bondage romance novel “Fifty Shades of Grey” is set to hit a Manhattan theater this week — featuring singing, dancing and plenty of sexual innuendo.
- Une comédie musicale parodiant le roman “Fifty Shades of Grey” (une idylle un peu chaude sur fond de SM) démarre dans un théâtre de Manhattan cette semaine. Il y aura des chansons, de la danse et de nombreuses allusions sexuelles.

[ The NY Post - 07.01.2013 ]


Royaume-Uni innuendo
- insinuation /allusion / sous-entendu

sexual innuendo
- allusions grivoises/sexuelles


ETYMOLOGIE [ etymonline ]

- (vers 1670) indice biaisé, suggestion indiscrète (généralement en désapprobation)
du latin innuendo (= signifiant, montrant, désignant), littéralement : faisant un signe de tête à
ablatif du gérondif du verbe innuere (= signifier, vouloir dire / to mean, signify)
composé de in- (= à) + nuere (= faire un signe de tête)
il s'agissait à l'origine d'une phrase juridique (vers 1560) du latin médiéval, ayant le sens de "to wit" (= à savoir / that is to say)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 08 Jan 13, 8:16 Répondre en citant ce message   

Il ne reste pas grand-chose de cette racine IE *neu-, "faire un signe de tête".

À part le mot du jour, l'anglais a aussi numinous, dont Etymonline dit ceci : "divine, spiritual," 1640s, from L. numen (gen. numinis) "divine will," properly "divine approval expressed by nodding the head," from nuere "to nod," from PIE *neu- "to nod" (cf. Gk. neuein "to nod") + -ous..

D'où l'adaptation française numineux, dont Wikipedia dit ceci : selon Rudolf Otto et Carl Gustav Jung, ce qui saisit l'individu, ce qui venant “d'ailleurs”, lui donne le sentiment d'être dépendant à l'égard d'un “tout autre”

Attention : si vous entendez un jour un enseignant français vous parler de son NUMEN, ne le croyez pas forcément en contact direct avec la divinité. Il s'agira plus vraisemblablement de son numéro d'identification au Ministère de l'Education Nationale.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 03 Apr 14, 17:51 Répondre en citant ce message   

- Si è scontrata con una “realtà che non conoscevo” in termini di “carenza di rispetto dei diritti umani degli abitanti palestinesi a causa dell’occupazione israeliana”. Vicino a lei Leith Abu Ziad, 22 anni, di Nasria, annuisce.
= Elle a dû affronter une situation inconnue jusque là en termes de manque de respect des droits de l'Homme envers les habitants palestiniens à cause de l'occupation israëlienne. A ses côtés, Leith, 22 ans, originaire de Nasria, approuve.

[ La Stampa - 03.04.2014 ]

(= témoignage d'étudiants palestiniens sur leurs conditions de vie à l'Université Al Quds, à Jérusalem)


Italien annuire
- faire signe que oui - acquiescer/approuver d'un signe de tête
- consentir (à) - acquiescer (à)


ETYMOLOGIE [ Treccani ]
- du latin annuĕre, composé de ad- et nuĕre (= faire signe)
(il verbo semplice è documentato solo in glosse, e presente nei composti e nei derivati, tra i quali numen, nutus)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 01 Oct 14, 10:24 Répondre en citant ce message   

- Il gran cancelliere del nume lussemburghese ...
= Le bras droit du grand chef/manitou luxembourgeois ...

[ La Stampa - 01.10.2014 ]

(= le Luxembourgeois en question est le nouveau Président de la Commission Européenne Jean-Claude Juncker)


Italien nume
- dieu
- génie

- i numi tutelari : les dieux tutélaires
- santi numi ! grands dieux !



[ Treccani ]
- dal lat. numen, der. di *nuĕre «fare cenno» (v. annuire)


Treccani précise, concernant le sens de nume :
- la présence et la volonté omnipotente de la divinité (selon le sens d'origine en latin)
- (sens concret) le dieu lui-même ou l'un des dieux de la mythologie classique et par extension n'importe quel être divin (= d'essence divine)
- (sens figuré, usage poétique ou emphatique) personne à qui on doit une profonde vénération


On retrouve dans nume (italien) le sens de numinous (anglais) :
Papou JC a écrit:
l'anglais a aussi numinous, dont Etymonline dit ceci : "divine, spiritual," 1640s, from L. numen (gen. numinis) "divine will," properly "divine approval expressed by nodding the head,"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008