Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Saturday 29 Dec 07, 21:23 |
|
|
(Atencion, aqueste messatge seguís pas las nòrmas preconizadas per l'IEO, mes una grafia personalizada que pretén mostrar l'auvernhat d'un biais sustot fonetic)
I a quauqu'un capablë de viurë bei normalitat sa vita vidanta en lenga d'òc?
Vuòlë djirë, quë puèscha viurë ('nquèra quë shiá nonmàs 'n cò shieunë) cha jorn ën/bei la lenga. |
|
|
|
|
claudius
Inscrit le: 22 Sep 2006 Messages: 280 Lieu: Bucarest
|
écrit le Sunday 30 Dec 07, 0:37 |
|
|
En occitan sioplèt
La frasa entre verguetas demòra un mistèri encara per ieu ... 8)
E i aviá jà un fial sus aqueste subjècte L'occitan dins la vida vidanta |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Monday 31 Dec 07, 16:23 |
|
|
Vaquí la version lengadociana per aqueles que l'avetz pas comprengut;
I a qualqu'un capable de viure ambe normalitat sa vida vidanta en lenga d'òc?
Vòli dire, que pòsca viure (encara que siá sonque en çò sieu) cada jorn en/ambe la lenga.
Çaquelà, la tòca del subjecte es pas la meteissa.
Vòli pas saber çò que fasetz per parlar la lenga, çò que vòli saber es se vos es possible de viure (encara que siá sonque ambe la familha) en occitan. |
|
|
|
|
sara
Inscrit le: 07 Jan 2008 Messages: 7 Lieu: Entre Marselha e Nimes
|
écrit le Tuesday 08 Jan 08, 12:37 |
|
|
Baaaaah...
Es una question que m'interessa fòrça aquò. A marselha, avèm mantunei associacions onte la tòca es justament d'i parlar. En familha per ieu es pas possible, siau la soleta que lo parla !! I a meis amics, meis escolans quand son de liceans de bon nivèu, lei revistas onte porgissi d'escrichs ... Un de mei principaus parla correntament l'oc dins son cièucle de caçaires de sangliers ... |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 08 Jan 08, 13:42 |
|
|
Segon ieu es impossible dins la vida publica (vai demandar lo tieu camin en un policièr en occitan ò demandar un papier officiau en un emplegat de mería en lenga nostrala, veirás, au mens s'abites dins una grana vila, lu uèlhs que ti fan!). E dins la vida privada, malurosament, si fan de mai en mai estrechi li possibilitats d'utilisar la lenga. |
|
|
|
|
sara
Inscrit le: 07 Jan 2008 Messages: 7 Lieu: Entre Marselha e Nimes
|
écrit le Tuesday 08 Jan 08, 15:49 |
|
|
Avètz enveja de rire jaune ? Ai demandat en provençau rodanenc ( se vos plai !) d'entressenhas per telefòn a la directritz dau Muséon Arlaten. I aguèt un grand silenci atupit ... Ne'n parlava pas un mòt e l'a pas manco reconeissut.
Un amic mieun, qu'es lengadocian dei cevennas e professor, volia una visita guidada en provençau per son grop e quand s'es ennervat ambé lo responsable (li avia dich que la guida o parlava pas ), aqueu d'aqui li a respondut " Mais ne vous inquiétez pas ! Il ne manque pas un ruban au costume de la guide !!"
Sensa mai.
|
|
|
|
|
Geremi
Inscrit le: 12 Jan 2006 Messages: 181 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 14 Jan 08, 11:45 |
|
|
Chau Sarà, finda iéu sieu proufessour de Pouvençau(à Mougin) e aurìi vourgut anà visità lou Muséon Arlatenc, mà ahura que liègi acò, siéu pus tan segur... Cen que n'en penses, tu, d'aquéu musèu? |
|
|
|
|
sara
Inscrit le: 07 Jan 2008 Messages: 7 Lieu: Entre Marselha e Nimes
|
écrit le Tuesday 15 Jan 08, 11:35 |
|
|
Adieu !
Lo muséon arlaten es un musèu important se vos t'entressenhar sus la vida borgèsa e paisana au sègle XIX. Es un musèu etnologic pron interessant sus un periodi précis. Amai la sinhalisacion siegue de lenga provençala ( e memo en grafio mistralenco ! ) lo solet repròchi que fariau es aquo ... An pas de guide que parle provençau çò que tròvi francament paradoxau e estranh ... |
|
|
|
|
|