Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Gaudeamus Igitur - Forum latin - Forum Babel
Gaudeamus Igitur
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Saturday 19 Jan 08, 13:19 Répondre en citant ce message   

version rock du chant International des étudiants

http://www.youtube.com/watch?v=jBXMMYslo-M

Paroles complètes (variante allemande et liégeoise)

http://www.cbphilo.be/chant.php?chant=45
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
joachim



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 220
Lieu: Nord (avesnois)

Messageécrit le Monday 21 Jan 08, 13:42 Répondre en citant ce message   

Connaît-on l'origine de ce chant ? Il me semble qu'il existait principalement en Allemagne et en Autriche.

Johannes Brahms l'a intégré dans son Ouverture académique, et Liszt a composé des variations sur ce thème.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Anne345



Inscrit le: 23 Nov 2006
Messages: 48

Messageécrit le Monday 21 Jan 08, 14:02 Répondre en citant ce message   

A propos de l'origine, consultez http://homepages.ulb.ac.be/~xhubaut/chorale/gaudeamus.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Monday 21 Jan 08, 14:02 Répondre en citant ce message   

En Hongrie, on le chante encore de nos jours, lors des cérémonies d'adieux à l'école.
Je ne crois pas que ce soit très international, c'est surtout centre-européen.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Tuesday 22 Jan 08, 10:16 Répondre en citant ce message   

Celà existe aussi aux Etats Unis et en Belgique. Je l'ai rencontré lors de congrès festifs estidiantins à Reims, Grenoble et Paris. Mais je sais qu'il existe des variations régionale : en Belgique, on chante une version dite "française" sauf à Liège où l'on chante une version dite "liégeoise" (en fait allemande).

Sur you tube, je l'ai trouvé chanté en Finlande, Suède et Norvège.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Tuesday 22 Jan 08, 12:52 Répondre en citant ce message   

Oui, mais cela peut être récent, une "réanimation" de la coutume, due à l'UE.

De toute façon, quand j'étais étudiante à Poitiers (années '60), personne ne connaissait ce chant…

Et en 1978, au cours d'une visite chez un de nos anciens professeurs dans sa retraite à la campagne limousine, ce dernier m'a demandé de lui rappeler les paroles du chant en question, qu'il avait entendu lors d'un de ses voyages en Hongrie.

Visiblement, il ne le connaissait pas non plus par ailleurs.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Wednesday 23 Jan 08, 12:38 Répondre en citant ce message   

Je ne connaissais pas ce chant. Mais il est vrai que je suis en prépa, et que le "folklore" n'est donc pas le même.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Thursday 24 Jan 08, 11:05 Répondre en citant ce message   

Je l'ai appris quand j'ai fait mon baptême à l'Université de Liège et les plus anciens le connaissait aussi. En Belgique nous avons deux versions : une pour toute la Belgique, et une version liégeoise.

Je vais me renseigner sur l'histoire du chant en Belgique auprès de folkloristes étudiants... Mais il me semble que je l'ai vu dans un "bitu" (chansonier étudiant) du XIXème siècle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Thursday 24 Jan 08, 16:58 Répondre en citant ce message   

Pas mal d'infos :

http://de.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Thursday 24 Jan 08, 17:51 Répondre en citant ce message   

Personellement, je trouve écœurant que "l'hymne international des étudiants soit en latin"... Ca sous-entend que l'Europe (et Rome même !) est le centre du monde !
Je déteste cet euréocentrisme...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Thursday 24 Jan 08, 18:08 Répondre en citant ce message   

Mais ce n'est pas l'hymne international des étudiants du tout. Je ne sais pas qui a inventé cela.
C'est une ancienne chanson estudiantine, de l'époque où le latin était la langue par excellence des étudiants (centre-)européens.
Et je suis sûre qu'elle n'est connue qu'en Europe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Thursday 24 Jan 08, 21:02 Répondre en citant ce message   

http://www.youtube.com/watch?v=5bRiHzaAkqY
http://www.youtube.com/watch?v=DeaCm64zV40

Certe, j'ai vu qu'il existait une version de Brahms. Mais il n'est pas l'auteur du chant original.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Friday 25 Jan 08, 2:34 Répondre en citant ce message   

Gaudeamus igitur ? y a qu'à demander au gogolito... Ça se trouve sur plusieurs sites, dont le meilleur est celui signalé par Anne.

Gaudeamus igitur,
Iuvenes dum sumus;
Post iucundam iuventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus,
Nos habebit humus.

Ubi sunt, qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos,
Transite ad inferos,
Ubi iam fuere,
Ubi iam fuere.

Vita nostra brevis est,
Brevi finietur;
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter;
Nemini parcetur,
Nemini parcetur.

Vivat academia,
Vivant professores,
Vivat membrum quod libet,
Vivant membra quae libet;
Semper sint in flore,
Semper sint in flore.

Vivat et respublica
Et qui illam regit,
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Quae nos hic protegit.

Vivant omnes virgines,
Faciles, formosae,
Vivant et mulieres,
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae.

Pereat tristitia,
Pereant osores,
Pereat diabolus
Quivis antiburschius,
Atque irrisores.


Que cet hymne soit « international » ne doit pas surprendre : il date d'un temps où toute l'Europe savante parlait latin ! Il est international... en Europe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Friday 25 Jan 08, 9:19 Répondre en citant ce message   

C'est bien ce que je voulais dire, mais depuis, j'ai vu un vidéo où une chorale chinoise le chante…
On aura tout vu, mais je suis sûrement vieux jeu — comme me disait il y a 20 ans déjà mon fils (ado à l'époque) quand je l'ai prié de bien vouloir nous présenter sa copine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Friday 25 Jan 08, 10:28 Répondre en citant ce message   

Citation:
Que cet hymne soit « international » ne doit pas surprendre : il date d'un temps où toute l'Europe savante parlait latin ! Il est international... en Europe.

Il existe aux Etas Unis (confirmé par un ami qui a étudié à Los Angeles), et comme la plupar des américains sont d'origine américaine.

Résumé de ce que j'ai trouvé :

1267 : première traces d'une chanson dont le texte y ressemble, à Bologne, Italie
1781 : dans un livre de chant allemand, version quasi définitive dans un chansonnier étudiant allemand. A la même époque, il en existe une version traduite en anglais en Grande Bretagne.
1788 : version définitive.
début du XIXème siècle : le chant prend la place de "chant étudiant international" en commançant par l'Allemagne et se zone d'influence (donc aussi la Hongrie)

Ce dernier point me permet de comprendre l'importance de ce chant dans le milieu folkloriste étudiant en Belgique, le folklore étudiant étant à l'origine, issus de l'Allemagne (par l'intermédiaire de l'Université de Liège, proche de Aix-la-Chapelle et de cologne) : de là vient la penne, les bands, certains chants, organistion des réunions...


Dernière édition par Poyon le Saturday 26 Jan 08, 13:48; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008