Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Description phonologique du normand - Cours & Documents - Forum Babel
Description phonologique du normand

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Friday 25 Jan 08, 20:36 Répondre en citant ce message   

Description Phonologique du Normand :

Attention :
^ = ~
¨= ~ (pour y)

Les Consonnes


Le Phonème /b/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- b/p. (beau), (peau) ; blãõke (blanche), plãõke (planche) ; table (table), naple (Naple) : bibi (bobo), pipi (pipi)
2- b/v. béi (boire), véi (voir) ; brét (pleure), vré (vrai) ; babotjé (babillard) , bavoké (filer un fil grossier) ; abri (abris), avri (avril)
3- b/m. béi (boire), méi (moi) ; abét (appât), amã (usuel)
Sa réalisation phonétique correspond au français /b/ (battre).

Le Phonème /p/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- p/b. voir /b/
2- p/f. (pain), (faim) ; plãõke (planche), flãõke (donne) ; bafe (gifle), pape (pape) ; bafre (bouffe), sapre (gourmand)
3- p/m. pa (marche), ma (mal) ; pépé (papi), mémé (mamie)
Sa réalisation phonétique correspond au français /p/ (patte).

Le Phonème /d/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- d/t. déit (doigt), téi (toi) : dréit (droit), tréis (trois) ; lidé (glisser), lité (pain tout plat) ; adréit (vis-à-vis), atra (à travers)
2- d/s. bédot (petit dernier), bésot (combinaison de deux as)
3- d/n. déit (doit), néir (noir) : gade (groseille), gãne (gagne)
Sa réalisation phonétique correspond au français /d/ (dernier).
En position finale, le phonème /d/ ne se prononce pas (normãõd)
Lorsqu'il est suivis d'un /j/, sa prononciation devient, dans certains parlers, l'affriquée [d͡ʒ] (êdji (aider), [ed͡ʒi]).

Le Phonème /t/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- t/d. voir /d/
2- t/s. téi (toi), séit (chose)
3- t/n. (ton), (non) ; butéje (bute), bunéje (caprice)
Sa réalisation phonétique correspond au français /t/ (trappe).
En position finale, le phonème /t/ ne se prononce pas (bédot)
Lorsqu'il est suivis d'un /j/, sa prononciation devient, dans certains parlers, l'affriquée [t͡ʃ] (amitji (aider), [amit͡ʃi]).

Le Phonème /f/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- f/v. (foin), vêt (vent) ; freid (froid), vré (vrai) ; bave (bavardage), bafe (gifle) ; bafre (bouffe), bavrole (bluet)
2- f/p. voir /p/
3- f/m. (foin), (mon) ; défê (défend), démê (démenti)
Sa réalisation phonétique correspond au français /f/ (fiche).
Il ne se prononce pas en finale (seif (soif), [sei])

Le Phonème /v/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- v/f. voir /f/
2- v/b. voir /b/
3- v/m. va (va), ma (mal) ; lerve (larve), lerme (larme)
Sa réalisation phonétique correspond au français /v/ (vache).

Le Phonème /g/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- g/k. gãne (gagne), kãne (cruche) ; grãõd (grand), krãõke (crampe) ; vage (vague), vake (vache) ; égre (vinaigre), ékri (écrit)
2- g/ʒ. go (élan), ʒo (joue) ; margoléte (macheoire), marʒolét (élégant)
Sa réalisation phonétique correspond au français /g/ (bague).
Devant /é/, /i/, /y/, /ø/, /è/ et /ÿ/, /g/ se prononce [d?ʒ] (mãgé (manger), [mad?ʒi])

Le Phonème /k/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- k/g. voir /g/
2- k/ʃ. kat (chat), ʃa (ça) ; maké (macher), maʃy (massue)
3- k/h. kat (chat), ha (ça) ; akãõʃié (avoir de la chance), ahãõ (effort)
Sa réalisation phonétique correspond au français /k/ (sac).
Devant /é/, /i/, /y/, /ø/, /è/ et /ÿ/, /k/ se prononce [t?ʃ] (merké (marquer), [mert?ʃi])

Le Phonème /h/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- h/r. ha (ça), rat (ras) ; ahãõ (effort), aré (tiens)
2- h/k. voir /k/
Sa réalisation phonétique n'existe pas en français. Elle est réalisée comme la jota espagnole mais plus vélaire encore [ħ].

Le Phonème /j/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- j/i. pjé (pied), abrié (abriter)
2- j/w. bjé (bien), bwé (bois)
Sa réalisation phonétique correspond au /j/ français (taille)

Le Phonème /w/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- w/o. bwé (bois), doét (ruisseau)
2- w/j. voir /j/
Sa réalisation phonétique correspond au /w/ français (poire)

Le Phonème /ʒ/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- ʒ/ʃ. ʒas (oison), ʃa (ça)
2- ʒ/g. voir /g/
Sa réalisation phonétique correspond au français /ʒ/ (page).

Le Phonème /ʃ/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- ʃ/ʒ. voir /ʒ/
2- ʃ/k. voir /k/
Sa réalisation phonétique correspond au français /ʃ/ (bache).

Le Phonème /l/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- l/r. li (lire), ri (rire) ; alo (travail), aré (tiens)
Sa réalisation phonétique correspond au français /l/ (lache).
Suivant une consonne, le /l/ se prononce /j/ (plãõke (planche), [pjãõk]), sauf lorsque qu'il est situé dans la dernière syllabe et que le phonême suivant est un /e/ (table (table), [tab])
/l/ ne se prononce pas en position finale (søl (seul), [sø])

Le Phonème /m/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- m/n. (mon), (non) : brî mê (pas mon), brî nê (point non)
2- m/b. voir /b/
3- m/v. voir /v/
Sa réalisation phonétique correspond au français /m/ (mache).

Le Phonème /n/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- n/m. voir /m/
2- n/d. voir /d/
3- n/s. (non), (son) ; bénõ (surnom), bésot (combinaison de deux as)
Sa réalisation phonétique correspond au français /n/ (nappe).

Le Phonème /r/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- r/l. voir /l/
2- r/h. voir /h/
Sa réalisation phonétique correspond au français /r/ (rat), ou parfois roulé selon les locuteurs.
En syllabe finale suivi d'un /e/ et précédé d'une consonne, il ne se prononce pas (âbre (arbre), [ɑbe])
/r/ ne se prononce pas en position finale (séir (soir), [sei])

Le Phonème /s/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- s/t. voir /t/
2- s/n. voir /n/
Sa réalisation phonétique correspond au français /s/ (sauce)
Entre deux voyelles, il est prononcé [z] (bésot (combinaison de deux as), [bezo]), ainsi que derrière une consonne elle-même précédée d'une voyelle (horsã (étranger), [ħorzã])
Il ne se prononce pas en position finale (kevaos (chevaux), [gvao])


Les Voyelles


Le Phonème /a/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- a/â. pale (pelle), pâle (parle)
2- a/é. abat (désordre), abét (appât)
Sa réalisation phonétique correspond au français /a/ (sac)

Le Phonème /â/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- a/â. voir /a/
Sa réalisation phonétique correspond au français /â/ (pâte)

Le Phonème /e/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- e/ø. se (se), sør (sœur)
2- e/é. pâle (parle), pâlé (parler) ; debot (debout), débaot (désespoir)
Sa réalisation phonétique correspond au /e/ muet (page)
Il ne se prononce en réalité jamais, mais garde en revanche une valeur phonologique
Lorsqu'il est suivis d'une consonne, la consonne qui le précède est elle-même précédée d'une voyelle (le pé (le père), [ǝlpe])

Le Phonème /é/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- é/a. voir /a/
2- é/e. voir /e/
3- é/ø. kére (tombe), kør (cœur)
Sa réalisation phonétique correspond au /é/ ou au /è/ français selon les parlers
En position finale après une gutturale /k/, /g/ ou la palatale /j/, il se neutralise en (kãgé (changer), [kad?ʒi])
En position finale, dans certains parlers, il se neutralise en /a/, /o/ ou /i/ (fîné (trouver), [fina])

Le Phonème /è/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- è/é. mãgé (manger), mãgè (mangeais)
Sa réalisation phonétique correspond au /è/, /é/ ou au /o/ français selon les parlers

Le Phonème /ø/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- ø/e. voir /e/
2- ø/é. voir /é/
Sa réalisation phonétique correspond au /ø/ ou au /œ/ français selon les parlers
/ø/ se neutralise parfois en /ÿ/ lorsqu'il est précédé d'une consonne nasale en première syllabe non-accentuée

Le Phonème /i/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- i/j. voir /i/
2- i/é. dis (dix), dés (des)
3- i/y. di (dire), dy (du)
Sa réalisation phonétique correspond au /i/ français (pie)
/i/ se neutralise souvent en /î/ lorsqu'il est précédé d'une consonne nasale, sauf en première syllabe non-accentuée

Le Phonème /o/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- o/a. mat (mat), mot (mot)
Sa réalisation phonétique correspond au /ô/, au /O/, au /u/ français ou bien encore à /wo/ ou /wé/, toujours selon les parlers

Le Phonème /y/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- y/i. voir /i/
2- y/ø. mys (mieux), mør (mur)
Sa réalisation phonétique correspond au /y/ français (mur)
Suivis d'un /i/, le /y/ se neutralise en /j/ (pyiʃãõt (puissant), [pjiʃãõ])

Le Phonème /ã/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- ã/a. ma (mal), (main)
2- ã/ê. (main), (mon)
Sa réalisation phonétique correspond au /ã/ français (quand)
En syllabe initiale non-accentuée, /ã/ se neutralise en /a/

Le Phonème /õ/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- õ/o. mõt (tas), mot (mot)
2- õ/ã. mõt (mont), (main)
Sa réalisation phonétique correspond au /õ/ français (bon)
En syllabe initiale non-accentuée, /õ/ se neutralise en /o/

Le Phonème /ê/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- ê/é. (foin), (faire)
2- ê/ã. voir /ã/
Sa réalisation phonétique correspond au /ê/ français (main)
En syllabe initiale non-accentuée, /ê/ se neutralise en /é/

Le Phonème /î/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- î/i. (rut de la brebis), li (lire)
2- î/ê. voir /ã/
Sa réalisation phonétique correspond au /î/ des parlers français méridionaux (vin)
En syllabe initiale non-accentuée, /î/ se neutralise en /i/

Le Phonème /ÿ/

L'identité phonologique de ce phonème ressort des rapprochements suivants :
1- ÿ/ø. ÿ (un), ør (heure)
2- ÿ/ê. mÿr (mur), (mon)
Sa réalisation phonétique correspond à l'ancien /ÿ/ français (un)
En syllabe initiale non-accentuée, /ÿ/ se neutralise en /ø/


Conclusion


Le normand possède :

- 18 consonnes
- 13 voyelles

A partir de la structure phonologique du normand, il sera sans doute plus facile de trouver la graphie et l'orthographe les plus apropriées. Bien entendu, on ne peut se contenter d'une orthographe phonologiqe, car celle-ci serait quelque fois trop éloignée de la prononciation réelle (ex: kéi (quoi), [t?ʃiʲ]). Il serait donc nécessaire d'adapter l'orthographe à la phonétique du normand. Mais il faut aussi tenté de préserver l'héritage graphique du normand médiéval. Ainsi, une part d'étymologie sera à prendre en compte dans l'élaboration d'une nouvelle orthographe normande.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008