Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Sunday 28 Sep 08, 17:53 |
|
|
Il y a trois /r/ néerlandais:
1. Le /r/ roulé : prononciation du nord jusqu'à Amsterdam, et du Flamand.
2. Le /r/ à la Edith Piaf : prononciation du centre, Den Haag, autour des fleuves.
3. Le /r/ à la texane : prononciation affectée, surtout chez les femmes et les jeunes, se veut chic - uniquement en finale et après voyelle, jamais en début de syllabe.
On peut combiner:
- soit toujours 1. (flamand, Amsterdam et nord)
- soit 1. et 3. (assez nouveau riche d'Amsterdam et très "médias branchés")
- soit 2. et 3. (aristocratique car copiant la famille royale, DenHaag et le sud, aussi classe moyenne branbançonne) |
|
|
|
|
Aie
Inscrit le: 16 Sep 2008 Messages: 1 Lieu: Pays-Bas
|
écrit le Tuesday 30 Sep 08, 9:47 |
|
|
Il est assez amusant de pouvoir constater d'où viennent les contrôleurs de train juste à la façon où ils prononcent Amsterdam.
A noter qu'il existe une version de "g" prononcé "r" lui aussi qui est assez douce dans l'Est du pays, dans le Gelderland et l'Overrijssel. Ce qui fait que le néerlandais est plus agréable à entendre dans cette partie du pays que dans l'ouest (Den Haag, Rotterdam), où le RRRRRRRR est trop omniprésent.
Aie |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Tuesday 30 Sep 08, 17:03 |
|
|
En fait, le g néerlandais ne s'articule pas du tout au même endroit que le /r/ français. On ne se râcle pas la gorge, on frotte l'air entre le dos de la langue et le voile du palais. Le frottement est plus ou moins vibrant, plus ou moins sonorisé, plus ou moins puissant. |
|
|
|
|
Koara
Inscrit le: 26 Sep 2007 Messages: 23 Lieu: Péruwelz, Belgique (Hainaut)
|
écrit le Wednesday 04 Mar 09, 12:59 |
|
|
Hello! Ha, oui, le néerlandais, une langue bien sympa que j'ai envie d'apprendre depuis un bon moment déjà, mais je m'y suis remis que depuis un p'tit temps là, et je suis bien décidé à continuer le plus longtemps possible.
J'utilise la méthode assimil, qui est un bouquin, car apparament tu avais pas saisi que c'était un bouquin. Je vais aussi acheté la suite qui est le perfectionement en néerlandais de la marque assimil.
Ou en es-tu dans ton étude et recherche sinon?
Amicalement |
|
|
|
|
Phlau
Inscrit le: 14 Mar 2009 Messages: 11 Lieu: Rijsel
|
écrit le Friday 20 Mar 09, 22:31 |
|
|
ElieDeLeuze a écrit: |
1. Le /r/ roulé : prononciation du nord jusqu'à Amsterdam, et du Flamand.
2. Le /r/ à la Edith Piaf : prononciation du centre, Den Haag, autour des fleuves.
|
Quelle est la différence avec le /r/ roulé et le /r/ à la Edith Piaf?
Si j'ai bien compris, le premier se fait avec la langue et l'autre en appuyant le /r/ français genre ronronnement. J'ai bon? |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Friday 20 Mar 09, 23:30 |
|
|
Le r roulé, c'est le bout de la langue qui vibre à l'arrière des dents supérieures.
Le r Piaf, c'est la glotte qui vibre dans la gorge.
|
|
|
|
|
Phlau
Inscrit le: 14 Mar 2009 Messages: 11 Lieu: Rijsel
|
écrit le Friday 20 Mar 09, 23:38 |
|
|
Ok! Donc c'est bien ce que je pensais. Merci, parce que ça faisait un moment que cette question me turlupinait! |
|
|
|
|
|