Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
braie (français), braia (nissart) - Le mot du jour - Forum Babel
braie (français), braia (nissart)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Geremi



Inscrit le: 12 jan 2006
Messages: 182
Lieu: Nissa

Messageécrit le jeudi 31 jan 08, 12:15 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Braia signifie pantalon en niçois. J'ai toujours pensé qu'il devait venir des braies gauloises.

Ce mot possède un pluriel "braìi", alors que la plupart des noms communs en niçois en sont dépourvus.

Braia est assez connu à Nice même pour les non-nissardophones grâce à l'expression "cagu'en braia" qui designe les porteurs de pantalons amples voire très amples (je vous épargne la traduction littérale peu poétique).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10692
Lieu: Lyon

Messageécrit le jeudi 31 jan 08, 12:29 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Les "cagu'en braia" étaient donc tout simplement les ancêtres des porteurs de "baggy".

Ce mot du jour, que Geremi relie aux braies gauloises, me fait penser à l'expression "être débraillé" càd que la chemise sort du pantalon.

D'après CNRTL :
* débrailler dérive de l'ancien fr. braiel (brail au XIVe s. ds Gdf.) « ceinture [pour retenir les braies] », v. brêler
* braie (généralement au pluriel) : vêtement en forme de culotte ou de caleçon, ajusté ou flottant, porté par plusieurs peuples de l'Antiquité et encore en usage dans les campagnes au Moyen Âge


Dernière édition par José le lundi 23 jan 12, 12:08; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le jeudi 31 jan 08, 13:01 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

en dialecte de Turin : piemountèis

bràia= un pair de pantalons
brài= pluriel

en Piamountés, par contre, "brài" est toujours au pluriel: "le brai", comme en italien "i pantaloni" ou "le brache" (bràke).

Un "cagabrài" est une personne qui ne sait faire rien: en italien "un pantalone".
Il est aussi un peureux.

En italien existe aussi le mot "sbracato"= débraillé dans le sens de "personne sans politesse"


Dernière édition par giòrss le dimanche 22 jan 12, 21:33; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
pa_durand



Inscrit le: 04 juin 2008
Messages: 3
Lieu: fort de france

Messageécrit le mercredi 04 juin 08, 20:01 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Débragueter est un vieux mot hors d'usage, employé dans un sens obscène pour faire l'acte vénérien, faire l'amour.
''Si d'icelles en trouvez qui vaillent le débragueter'' Rabelais

Je donne ce mot en exemple, car pour je ne sais plus quelle recherche sur un mot, je suis tombé sur ce glossaire érotique de la langue française

De quoi passer un bon mot à méditer sur la poésie d'antan du language quotidien...

PS : débragueter ne prend qu'un seul t dans le glossaire indiqué ci-dessus. Cependant il en prend 2 aujourd'hui, avec comme sens ouvrir une braguette wiktionnaire


Dernière édition par pa_durand le mercredi 04 juin 08, 21:44; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 fév 2005
Messages: 744

Messageécrit le jeudi 05 juin 08, 15:25 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En aragonais, desbraguetarse, est perdre toute la pudeur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MiccaSoffiu



Inscrit le: 24 juin 2008
Messages: 464
Lieu: Capicursinu-Sophia

Messageécrit le mardi 25 jan 11, 9:45 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

"cagu'en braia" = un peureux = un personnage excessivement craintif incapable de prendre des décisions, une mauviette ….bref un bon à rien !
Il me semble que ce sens figuratif est très utilisé comme dans d'autres langues pour la même image.
N’ayant aucune référence écrite, d’autres témoignages pourraient le confirmer.


Dernière édition par MiccaSoffiu le mardi 25 jan 11, 10:19; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7958
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mardi 25 jan 11, 9:59 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

braguette est dérivé de braies.

Voir aussi le Fil Tirage de braguettes.

Geremi a écrit:
...l'expression "cagu'en braia" qui designe les porteurs de pantalons amples voire tres amples (je vous épargne la traduction littérale peu poétique)

Nous avons des lecteurs étrangers qui ont besoin d'éclaircissements : la traduction est "chie dans sa culotte". C'est une mésaventure universellement connue ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 fév 2007
Messages: 2521
Lieu: Nissa

Messageécrit le mardi 25 jan 11, 10:32 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Papou JC a écrit:
braguette est dérivé de braies.

Disons plutôt qu'ils sont familiers, le latin braca ayant conduit aux provençaux divergents braya et braga, d'où les emprunts français braie(s) et brague(s) et leurs dérivés respectifs brayette et braguette.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le mardi 25 jan 11, 20:21 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En piémontais: cagabraj = peureux.

Dernière édition par giòrss le mercredi 26 jan 11, 11:03; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le mercredi 26 jan 11, 9:20 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Ah la scatologie !

Esp. Cagón: peureux

Cat. Cagacalces : peureux
(calces : culotte)

Cat. Cagadubtes : indécis
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le mercredi 26 jan 11, 11:14 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Dans l'Italie du Nord, braca/-ae évolue en

-braga/braghe (pl.) -> Lombardie, Veneto, Emile, Ligurie = pantalon

-braja/braje -braj (pl.) -> Piémont (la -j- se lit -i-) = pantalon

...donc: brajëtte (pl.) = culottes de femme (mùdande = culottes d'homme)


Dernière édition par giòrss le mercredi 26 jan 11, 14:55; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7958
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mercredi 26 jan 11, 11:29 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En espagnol aussi "las bragas" sont les culottes de femme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 jan 2008
Messages: 720

Messageécrit le dimanche 22 jan 12, 20:40 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

D'un lat. *imbracāre (de bracae - braies), nous avons hérité en roumain Roumanie:
a (se) îmbrăca - habiller (se ~) , vêtir (se ~)
îmbrăcăminte - vêtement
îmbrăcat (ă) - habillé, habillée
a (se) dezbrăca - déshabiller (se ~)
dezbrăcat (ă) - déshabillé (e)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 nov 2007
Messages: 3203
Lieu: Massalia

Messageécrit le dimanche 22 jan 12, 22:30 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Dans le sud de la France, lorsqu'un enfant est débraillé, on lui dit de se rembrailler.

Quant au cague-braille ( voir plus haut), ce n'est pas seulement un peureux. Le terme désigne un pantalon trop grand, qui pend sur le derrière et donne l'impression qu'on y a déféqué. Exactement les pantalons à la mode chez les jeunes gens, depuis quelques années. Ils portent des cague-braille.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 août 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le lundi 23 jan 12, 18:01 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Cagabraghe et cagùn en ligurien aussi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008