Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Références d'origine historique - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Références d'origine historique
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 21 Nov 13, 11:00 Répondre en citant ce message   

- Ce sera la Nuit du 4 août des niches fiscales.

[ Emission C dans l'air - France5 - 20.11.2013 ]

(à propos du projet de réforme fiscale du gouvernement Ayrault, qui vise à remettre à plat, notamment, les niches fiscales)


La Nuit du 4 août 1789 est un événement fondamental de la Révolution française, puisque, au cours de la séance qui se tenait alors, l'Assemblée constituante met fin au système féodal. C'est l'abolition de tous les droits et privilèges féodaux ainsi que de tous les privilèges des classes, des provinces, des villes et des corporations, à l'initiative du Club breton, futur « Club des Jacobins ». [ Wikipédia ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3202
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 20 Dec 13, 9:59 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
14. Juni 2013 10:46
Parteitag der Linken
Ein bisschen Burgfrieden
Süddeutsche.de , juin 2013

= 14 juin 2013, congrès de La Gauche ( die Linke: parti de gauche allemand) , un zeste d'union sacrée.

Contexte: au printemps dernier, ce parti de gauche, issu de la fusion de deux autres partis situés à la frange gauche de la social-démocratie, a dressé un bilan positif de sa politique d'union sacrée qui lui a permis de maîtriser les dissensions internes et d'éviter la scission.


Le terme Burgfrieden ( textuellement, paix des forteresses [ die Burg = le château-fort] ) est un concept utilisé en Allemagne lors de la Première Guerre mondiale . Il s'agissait d'oublier tous les désaccords politiques et religieux pour s'unir derrière l'empereur Guillaume II afin de gagner la guerre.

Le terme renvoie au Moyen Âge: un seigneur ou zuserain pouvait accorder une sorte de droit d'asile dans son château, tous ceux qui y séjournaient devaient alors se placer sous son autorité et respecter en somme la paix intérieure du château. Chacun devait donc y faire taire ses querelles... On appelait cela Burgfrieden.


Lire le MDJ bourg. [ José ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 05 Apr 14, 11:08 Répondre en citant ce message   

- Ce gouvernement de combat allait-il déboucher sur une armée de Bourbaki ? Les ronds de jambe déployés par Manuel Valls pour persuader les écologistes de rejoindre son gouvernement ne disaient rien de bon. La cohérence appelée de ses vœux par François Hollande risquait fort d'être biodégradable dans une équipe où les petits arrangements avec les Verts seraient encore de mise.

[ Le Figaro - 01.04.2014 ]


Je ne connaissais pas cette expression, ni même ce Bourbaki.

Wikipedia a écrit:

Citations ou expressions contenant le nom de Bourbaki :

De nos jours dans l'armée française (mais aussi dans la Police Nationale ou les sapeurs-pompiers), l'expression l'armée à Bourbaki désigne de façon péjorative un groupe hétérogène mal équipé, comme par exemple lorsque le port de l'uniforme n'est pas règlementaire. Ceci est sans doute une référence aux troupes mal équipées de l'armée de l'Est qui furent placées sous le commandement de Bourbaki. Il semble que ce sont les légionnaires qui, engagés dans un conflit sur le sol national métropolitain pour la première fois en 1870, et découvrant une armée française métropolitaine encore plus démunie qu'eux, auraient inventé l'expression suivante, destinée à un autre légionnaire mal accoutré, : "T'es pas dans l'armée à Bourbaki".

On trouve par ailleurs une petite vacherie de la part de Maupassant dans sa nouvelle intitulée Le Lit 29 ; elle ne concerne pas directement Bourbaki mais celui-ci est cité dans un passage, avec toutefois un peu d'ironie : le général Bourbaki passait aux yeux du capitaine Épivent, bel homme vain et superficiel, pour le plus grand des généraux français, « … Il [Épivent] ne respectait, en somme, que les beaux hommes, la vraie, l'unique qualité du militaire devant être la prestance. Un soldat c'était un gaillard, que diable, un grand gaillard créé pour faire la guerre et l'amour, un homme à poigne, à crins et à reins, rien de plus. Il classait les généraux de l'armée française en raison de leur taille, de leur tenue et de l'aspect rébarbatif de leur visage. Bourbaki lui apparaissait comme le plus grand homme de guerre des temps modernes. Il riait beaucoup des officiers de la ligne qui sont courts et gros et soufflent en marchant, mais il avait surtout une invincible mésestime qui frisait la répugnance pour les pauvres gringalets sortis de l'école polytechnique, ces maigres petits hommes à lunettes, gauches et maladroits, qui semblent autant faits pour l'uniforme qu'un lapin pour dire la messe, affirmait-il. Il s'indignait qu'on tolérât dans l'armée ces avortons aux jambes grêles qui marchent comme des crabes, qui ne boivent pas, qui mangent peu et qui semblent mieux aimer les équations que les belles filles. Le capitaine Épivent avait des succès constants, des triomphes auprès du beau sexe. … »


Lire la page Charles-Denis Bourbaki de Wikipédia.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 05 Apr 14, 14:11 Répondre en citant ce message   

Je connais mieux l'autre Bourbaki, le mathématicien imaginaire à la base de la rénovation totale de l'enseignement des mathématiques en France, avec l'introduction de ce qu'on appelait les mathématiques modernes, qui a fait la fortune des donneurs de leçons particulières à partir du milieu des années 60, quand les parents furent incapables de suivre les travaux scolaires de leurs bambins.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 16 Apr 14, 17:41 Répondre en citant ce message   

Italien - È in effetti singolare che alla prima massiccia contestazione della tifoseria la figlia del patron rossonero si affretti a scaricare pubblicamente su Adriano Galliani presunti errori e possibili omissioni («Nelle ultime due campagne acquisti il Milan non ha speso poco ma ha speso male»), un atteggiamento da basso Impero, da si salvi chi può, meglio se a salvarmi sono io.
= Il est en effet singulier qu'à la première grosse contestation des supporters la fille de Berlusconi (le propriétaire du Milan AC) s'empresse de mettre sur le dos de Galliani (le bras droit de Berlusconi) erreurs présumées et omissions possibles ("lors des deux dernières campagnes de recrutement, le Milan AC a dépensé peu mais a dépensé mal"), une attitude de bas-empire, du type "se sauve qui peut mais si c'est moi qui me sauve, je préfère".

[ Il Corriere della Sera - 04.11.2013 ]


bas-empire
- Le Bas-Empire est la période finale de l'Empire romain.
- (par ext / PEJ) Période de décadence, de corruption

- Sa date de début varie selon les auteurs :
à partir de 193, plaçant la dynastie des Sévères dans le Bas-Empire, voire à partir de 180, pour classer l’empereur Commode dans cette période.
à partir de 235, date proposée par le Larousse et la plus communément retenue, correspondant à la fin de la dynastie des Sévères et au début d’une longue période d’instabilité politique.
à partir de 284, début du règne de Dioclétien, qui mit en place un régime plus nettement absolu, inspiré des monarchies orientales.
- Sa date de fin coïncide en Occident avec la fin de l’Empire romain d'Occident en 476.

- Nous avions sous les yeux (...) ces Français devenus des mameloucks, ces citoyens combattants de la grande République transformés en souteneurs du bas-empire.
[ Hugo, Histoire d'un crime,1877, p. 125 ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 24 Apr 14, 12:20 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
angl. polymath
Leonardo da Vinci was an Italian polymath (Léonard de Vinci était un polymathe italien)

angl. Renaissance man : (lit. "homme de la Renaissance") homme ayant une grande culture dans des domaines differents tels que les sciences et les arts, homme de grande culture.
Cf. Léonard de Vinci (scientifique, peintre, écrivain, ingénieur, urbaniste, poète, botaniste).

Lire le MDJ polymathie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 06 May 14, 15:52 Répondre en citant ce message   

- Se Grillo dovesse umiliare il partito berlusconiano e tallonare da vicino il Pd, il quadro politico cambierebbe. Si potrebbe verificare in Italia quello che sembra già scritto a Bruxelles e a Strasburgo: l’alleanza tra Socialisti e Popolari, l’union sacrée per costruire una diga contro la vandea populista e anti-europea.
= Si Grillo devait humilier le parti de Berlusconi et talonner de près le Parti Démocrate lors des prochaines élections européennes, le cadre politique italien en serait modifié. On pourrait alors constater en Italie ce qui semble déjà écrit à Bruxelles et Strasbourg : l'alliance entre le groupe socialiste et le Parti Populaire (droite), càd l'union sacrée pour construire une digue contre l'insurrection populiste et anti-européenne.

[ La Stampa - 06.05.2014 ]

= Il s'agit de projections concernant les élections européennes du 25 mai prochain. Pour contrer l'éventuel succès ou très bon score du Mouvement 5 Etoiles de Beppe Grillo (ancien comique devenu populiste, en gros), Berlusconi envisage une alliance post-élections entre son parti et les démocrates (gauche).


Italien vandea
- Vendée
- insurrection - révolte - rébellion


Cet emploi du mot Vendée n'est recensé ni dans Treccani, ni dans les dictionnaires Zanichelli et Signorelli. Même chose pour le TLFi.

Référence à la Guerre de Vendée (1793-1796), nom donné à la guerre civile qui opposa, dans l'Ouest de la France, les Républicains (bleus) aux Royalistes (blancs), pendant la Révolution française.

Lire le Fil Noms communs dérivés de toponymes autres que les villes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 19 Sep 14, 11:32 Répondre en citant ce message   

- Una Francia priva di molti elementi ma con una fantastica organizzazione difensiva e il professor Diaw sugli scudi.
= Une équipe de France privée de nombreux joueurs mais avec une organisation défensive fantastique et un Professeur Diaw au top.

[ La Stampa - 15.09.2014 ]

(= référence au parcours de l'équipe de France de basket aux derniers Championnats du Monde avec une médaille de bronze et une très belle performance individuelle de Boris Diaw)


Italien portare sugli scudi
(= porter sur les boucliers)
- porter qqn aux nues (= portarlo in palma di mano)

référence à l'usage qui avait cours chez les Francs : soulever le Roi élu sur un bouclier afin qu'il soit vu et acclamé par le peuple (= variante : le chef de guerre et ses guerriers)


- élever/hisser/mettre sur le pavois (fr.)
= glorifier / mettre en honneur et, dans certains cas, donner le pouvoir


- un Professeur Diaw au top
autre proposition :
- un Boris Diaw qui a tutoyé les sommets / au sommet de sa forme
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 11 Oct 14, 10:40 Répondre en citant ce message   

- Yet many had thought that the drunken, poisonous ravings - some recorded and posted on YouTube - that precipitated the now-53 year-old designer's departure from Dior in 2011 were too far beyond the pale ever to allow a return.
= Beaucoup estimaient, cependant, que les excès liés à l'alcool et à la drogue - dont certains ont été postés sur Youtube - qui ont précipité son départ de chez Dior en 2011 étaient bien trop inacceptables pour envisager un éventuel retour.

[ The Telegraph - 07.10.2014 ]

(= En 2011, suite à des propos injurieux et racistes tenus sous l'influence de l'alcool, John Galliano doit quitter son poste de directeur artistique de Dior. Après 3 années d'éclipse, il vient d'être nommé directeur de la création de la Maison Margiela.)


Royaume-Uni beyond the pale
(= au-delà du pieu)
- (politically) à mettre à l'index
- (socially) infréquentable
- (behaviour) inacceptable - inadmissible


pale signifie pieu ou barrière faite de pieux/piquets en bois
dans l'Histoire, on érigea des clôtures (palissades, fossés fortifiés) pour protéger, ou interdire, selon le côté où on se place, certains lieux
exemples : Irlande, Calaisis, Russie
dans les deux premiers cas, s'aventurer hors des limites (= beyond the pale) était dangereux pour les Anglais

Lire les pages Wikipédia concernant Calais et l'Irlande.

Citation:
Catherine de Russie créa un "Pale of settlement" en Russie en 1791. Il s’agissait d’une région à l’ouest du pays où les juifs avaient le droit de vivre et qui visait à restreindre le commerce entre les juifs et les Russes d’origine. En guise de concession, certains juifs étaient autorisés à habiter « beyond the pale » (au-delà des limites).
Les « pales » furent utilisés dans plusieurs autres pays d’Europe pour des motifs politiques comparables, en particulier en Irlande et en France (Calaisis).

L’expression « beyond the pale » signifie donc « au-delà des limites acceptables ».

[ Source : nakedtranslations.com ]


Voir également les liens suivants (en anglais) :
- phrases.org.uk
- worldwidewords.org
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 11 Oct 14, 16:55 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
- Yet many had thought that the drunken, poisonous ravings - some recorded and posted on YouTube - that precipitated the now-53 year-old designer's departure from Dior in 2011 were too far beyond the pale ever to allow a return.
= Beaucoup estimaient, cependant, que les excès liés à l'alcool et à la drogue - dont certains ont été postés sur Youtube - qui ont précipité son départ de chez Dior en 2011 étaient bien trop inacceptables pour envisager un éventuel retour.

Pas sûr que "inacceptable" admette des degrés ! Un peu inacceptable, trop inacceptable ?
Ses excès avaient dépassé les limites, dépassé les bornes, étaient allés beaucoup trop loin.

Citation:
Catherine de Russie créa un "Pale of settlement" en Russie en 1791. Il s’agissait d’une région à l’ouest du pays où les juifs avaient le droit de vivre et qui visait à restreindre le commerce entre les juifs et les Russes d’origine. En guise de concession, certains juifs étaient autorisés à habiter « beyond the pale » (au-delà des limites).

Catherine ne devait pas s'exprimer en anglais et il est curieux de voir mentionner à son propos, en français, ce "pale of settlement" qui n'a rien de spécifiquement russe, à l'origine. On trouve aussi l'expression "pale of settlement" dans les textes sur les colonies britanniques d'Amérique. Je comprends néanmoins que c'est sous ce nom que les anglophones désignent maintenant ce qui est décrit ci-dessus et que Wikipedia français appelle "zone de résidence". Le russe Черта́ осе́длости, chertá osédlosti, doit signifier quelque chose comme "ligne de sédentarisation". On trouve aussi "zone de peuplement", "zone de refoulement", "territoires de résidence". Néanmoins, il me semble que cette appellation anglaise "pale of settlement" pour la zone de résidence juive en Russie est une appellation tardive, de la fin du XIXe siècle. Je n'ai pas non plus trouvé le nom qu'on lui donnait en français au XIXe siècle, si on lui en donnait un en particulier.

L'expression "beyond the pale" et son antonyme "within the pale" sont évidemment très antérieures à cette question russe.

"Within the pale of Church" = dans le giron de l'Église, au sein de l'Église.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 13 Oct 14, 10:05 Répondre en citant ce message   

J'avais hésité avant de proposer "bien trop inacceptables", qui ne me satisfaisait pas plus que ça.
Autre propo :
- ... étaient totalement inacceptables et que par conséquent un retour était inenvisageable.

D'accord avec tes réserves sur Catherine II et la formule en anglais "pale of settlement".
Concernant sa maîtrise des langues, il me semble qu'elle en maîtrisait un certain nombre.
Je crois me souvenir que cette question avait été traitée dans un Fil (genre : les langues parlées par les chefs d'Etat).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 13 Oct 14, 10:33 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
Concernant sa maîtrise des langues, il me semble qu'elle en maîtrisait un certain nombre.

L'allemand était sa langue maternelle et naturellement elle apprit le russe qu'elle a toujours parlé avec un fort accent allemand.
D'après cette page, elle connaissait parfaitement le français, parlait l'italien et comprenait l'anglais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 13 Oct 14, 11:07 Répondre en citant ce message   

Voici le Fil :
- Les langues étrangères que parlent les dirigeants
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 06 Nov 14, 16:28 Répondre en citant ce message   

- England need mixture of Roundheads and Cavaliers to beat All Blacks. Stuart Lancaster must shape an England team with all-round strengths if they are to prosper in the autumn internationals and at next year’s World Cup.
= L'équipe d'Angleterre de rugby a besoin d'un mix de toutes ses forces vives pour battre les All Blacks. Le sélectionneur doit former une équipe regroupant toutes ses compétences s'il veut qu'elle fasse bonne figure lors des tests-matches de novembre.

[ The Guardian - 06.11.2014 ]


Tête ronde (= traduction de Roundhead) était le surnom donné aux puritains partisans du Parlement d'Angleterre pendant la Première Révolution anglaise (entre 1641 et 1649). Les Têtes rondes étaient dirigés par Oliver Cromwell. Leurs ennemis, les royalistes partisans du roi Charles Ier, étaient surnommés les Cavaliers. [ Wikipédia ]

Lire les pages Roundhead et Cavalier de Wikipédia.


L'article du Guardian précise que pour battre les All Blacks (= la meilleure équipe du monde), il faut marquer au moins 3 essais en moyenne.
Cela signifie, vu la qualité de l'équipe néo-zélandaise, qu'il faut être à la fois fort en mêlée (défi physique) et véloce derrière (les trois-quarts doivent courir vite pour aller marquer des essais).
En résumé, l'équipe d'Angleterre devra être à son maximum. Forte à la fois en défense et en attaque.
Voilà comment je comprends cette référence historique.


answers.yahoo.com a écrit:
Roundhead or Cavalier?
Ladies how do you feel when it comes to circumcision? Cut or uncut?

Comme l'indique la citation ci-dessus, poser la question à un homme "Roundhead or Cavalier ?" revient à lui demander s'il est circoncis (tête ronde) ou pas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 16 Jul 17, 22:22 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
pompadour (anglais, essentiellement US) :
- coiffure féminine, de style Pompadour
- coiffure masculine : banane (à la rockabilly)

Récemment dans la presse (usage ironique) :
...Wilders. And unlike the platinum-pompadoured populist, he is favorable toward European integration.
Source : https://www.theatlantic.com/international/archive/2017/03/is-trump-hurting-the-european-far-right/519735/

the platinum-pompadoured populist : (iron.) le populiste aux cheveux blond pâle métallique ramenés artistiquement sur l'avant
platinum, platinum blonde : (adj.) blond pâle métallique (souvent artificiel)
pompadoured : au style de cheveux ramenés sur l'avant
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Page 7 sur 8









phpBB (c) 2001-2008