Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Une fois (belge) - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Une fois (belge)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
davidsudest



Inscrit le: 17 Jun 2005
Messages: 85
Lieu: bourg lès valence

Messageécrit le Saturday 18 Jun 05, 23:24 Répondre en citant ce message   

j'ai lu dans le guide Gallimard de la Belgique que le "une fois" expression belge venait du "eens" flamand prononcé par les bruxellois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Thissiry



Inscrit le: 29 Apr 2005
Messages: 81
Lieu: Obourg(Mons)

Messageécrit le Saturday 18 Jun 05, 23:33 Répondre en citant ce message   

oui çà me parait tout à fait possible puisque "eens" signifie justement "une fois" ou bien "un peu" selon le contexte
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
davidsudest



Inscrit le: 17 Jun 2005
Messages: 85
Lieu: bourg lès valence

Messageécrit le Saturday 18 Jun 05, 23:36 Répondre en citant ce message   

"sapristi" et "béguinage" ça vient de Belgique ? j'sais pas trop ce que sont les béguinages !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3123
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Sunday 19 Jun 05, 0:01 Répondre en citant ce message   

En allemand/alémanique, on dit "mal" pour "donc"

Le suffixe -mal signifie aussi -fois: einmal = 1 fois ; zwiemal = deux fois etc...

A l'origine, "une fois" pouvait donc signifier quelque chose comme "donc", tel qu'utilisé dans "viens donc ! " ou comme "n'est-ce pas ? "
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Thissiry



Inscrit le: 29 Apr 2005
Messages: 81
Lieu: Obourg(Mons)

Messageécrit le Sunday 19 Jun 05, 0:06 Répondre en citant ce message   

oui ç'est ce que je voulais dire quand je parlait de la deuxième signification de eens "un peu" ds le sens de "donc"
ex viens un peu = kom eens
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Sunday 19 Jun 05, 4:59 Répondre en citant ce message   

Je ne voudrais pas casser la baraque, mais je vous signale que une fois n'est pas uniquement belge...

Ici, anecdote personnelle :
je me rends, peu de temps après mon installation aux Antilles, chez le percepteur pour régler un problème. L'employé sort mon dossier, me communique le montant de ma dette et me demande :
« Vous payez une fois ? »
Il ne me proposait pas un étalement des payements, il voulait savoir si je le réglais tout de suite. Comme un collègue avait attiré mon attention sur cette tournure, je n'ai rien dit et j'ai payé.

Par la suite, j'ai retrouvé « une fois »... dans le théâtre de Marivaux, avec le sens antillais de « maintenant ».
Donc, la Belgique n'a pas l'exclusivité de l'expression.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
outchakov



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 227
Lieu: Sombreffe (Wallonie)

Messageécrit le Sunday 19 Jun 05, 7:18 Répondre en citant ce message   

Le "une fois" n'est utilisé que par une poignée de de Bruxellois du quartier des Marolles, quartier pittoresque et haut en couleur s'il en est.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Sunday 19 Jun 05, 19:41 Répondre en citant ce message   

Et le parisien fâché les multiplie :
« J'ai grillé le feu rouge, moi ? Non mais, des fois ! »
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3123
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Sunday 19 Jun 05, 21:32 Répondre en citant ce message   

Tiens ? Voilà qqch qui n'est pas que parisien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Sunday 19 Jun 05, 22:29 Répondre en citant ce message   

Pour en revenir à Marivaux...
J'ai retrouvé la référence. C'est dans l'Ile des esclaves.
Les serviteurs ont pris la place des maitres, et l'ancienne esclave Cléanthis s'exclame :
« Ne suis-je pas la maitresse, une fois ? »

L'annotateur, qui ne doit pas connaitre les Antilles traduit par : une bonne fois.
Je trouve meilleure la signification antillaise :
vous payez une fois ? vous payez maintenant ?
ne suis-je pas la maitresse, une fois ? ne suis-je pas la maitresse maintenant ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008