Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
[ALPHABET] Orthographe russe d'avant 1918 - Forum des langues slaves - Forum Babel
[ALPHABET] Orthographe russe d'avant 1918
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues slaves
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2464
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Sunday 26 Feb 12, 18:57 Répondre en citant ce message   

Un convertisseur en ligne, dont les résultats semblent enourageant...

http://slavenica.com/

Il permet de transformer du russe moderne en orthographie slavonne, prérévolutionnaire, glagolitique...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 332
Lieu: Montréal

Messageécrit le Tuesday 28 Feb 12, 0:13 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
http://slavenica.com/

Je le conseillerais plutôt pour le russe pré-révolutionnaire. Le programme a du mal à différencier les homonymes : звѣрей et звѣрѣй, par exemple. Mais si l'on sait les différencier, le programme aide beaucoup.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2464
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 28 Feb 12, 11:10 Répondre en citant ce message   

Dans le doute le programme propose les deux formes et le lecteur informé peut choisir (avec миру il propose mêmes trois formes avec ijitsa, i droit et i).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 332
Lieu: Montréal

Messageécrit le Wednesday 29 Feb 12, 1:20 Répondre en citant ce message   

Même dans les cas simples, le programme propose les deux formes :

простые люди : {простые простыя} люди

Il n'arrive pas à distinguer les genres.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2464
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 29 Feb 12, 8:55 Répondre en citant ce message   

Ayant essayé d'écrire un programme pour la conversion actuel>ancien je comprends ce choix. Les mots sont pris séparéments, il n'y a pas d'analyse grammaticale de la phrase (ce qui demanderait un effort bien plus important) et on obtient finalement un texte semi-fini qu'il faut ajuster avec doigté.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues slaves Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008