Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Omicron
Inscrit le: 04 Oct 2007 Messages: 97 Lieu: Grenoble
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 11:41 |
|
|
D'où vient la prononciation de 'sch', 'ch' ou 'sh' ou encore, quels sont les théories linguistiques sur cette prononciation ? Une contraction/évolution de 'ts', 'tj', autre ? Est-ce que c'est le résultat d'une aposition de 's' et d'un 'h' vraiment expiré ? |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 12:00 |
|
|
Certes, mais dans quelle langue ? |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 12:07 |
|
|
Je pense que c'est tout simplement une histoire de position de la langue
s > sh s'obtient quand la langue recule un peu
mais c'est le cas de toutes les évolutions
par exemple la jota espagnole etc...
Pourquoi il y a cette évolution ? Je pense que l'on ne peut que la constater.
Je crois que souvent une évolution n'est pas isolée mais se retrouve avec d'autres lettres. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 12:38 |
|
|
La question est d'un vide abyssal !
Dans quelle langue ?
Et, de plus, sch, ch et sh ne sont pas des prononciations mais des graphies !!! |
|
|
|
|
Omicron
Inscrit le: 04 Oct 2007 Messages: 97 Lieu: Grenoble
|
écrit le Thursday 17 Apr 08, 10:42 |
|
|
Merci pour vos réponses ... pour les langues, en fait, je ne parlais pas de substitution du 'ch' (de type français), du 'sch' (de type allemand) ou du 'sh' (de type anglais) dans les mots par 'ts', 'tj', etc ... mais la question était bien est-ce que le 'ch' (de type français) [Désolé, mais je ne sais pas faire le 's' avec le '^' inversé dessus] était une composition d'autres phonèmes ?
En espérant avoir était plus clair ... |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 17 Apr 08, 12:02 |
|
|
Je pense que tu fais référence à la chuintante sourde. En général, on la note ʃ en phonétique, dans certaines langues, š, sz (Europe centrale), sc (italien) ou ś (sanskrit).
Beaucoup de langues connaissent ce phonème, mais pas toutes (grec moderne).
Dans les représentations graphiques, le h après consonne est souvent conventionnel, marquant par exemple en français une palatalisation (ch) ou une spirantisation (ph).
En français, la plupart des ch chuintants résultent de la palatalisation d'un groupe latin ca (cheval, vache, chaud, chose, etc.).
En germanique occidental, c'est le plus souvent un groupe sk qui s'est palatalisé en chuintante, notée sh en anglais, sch en allemand et néerlandais :
got. skip ;
angl. ship, all. Schiff ;
longobard *skif > ital. schifo > fr. esquif. |
|
|
|
|
|