Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Du peuple, par le peuple, pour le peuple (citation) - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Du peuple, par le peuple, pour le peuple (citation)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Sunday 20 Apr 08, 23:53 Répondre en citant ce message   

Je souhaiterais faire une collection de cette fameuse phrase dans autant de langues que possible.

Royaume-Uni Of the people, by the people, for the people.
Français Du peuple, par le peuple, pour le peuple.
Corée 민중의, 민중에 의한, 민중을 위한. (min djoung eui, min djoung é eui han, min djoung eul oui han)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 21 Apr 08, 7:51 Répondre en citant ce message   

Autant que je sache (Dino me corrigera), le grec moderne ne distingue pas les deux premiers termes et la trilogie se réduit à :
από το Λαό, για το Λαό [apo to lao, ya to lao]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Monday 21 Apr 08, 10:52 Répondre en citant ce message   

Pour qu'on puisse le traduire correctement, il faudrait compléter le syntagme par "le gouvernement".

Français le gouvernement du peuple, par le peuple, pour le peuple

Roumanie roumain: guvernarea poporului, de către popor, pentru popor

Hongrie hongrois: a nép kormányzása, a nép által, a népért
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lacuzon



Inscrit le: 08 May 2005
Messages: 150
Lieu: Besançon / Franche-Comté

Messageécrit le Saturday 10 May 08, 13:28 Répondre en citant ce message   

Franc-comtois :

Du peuple, par le peuple, pour le peuple : Di peupye, poi lou peupye, po lou peupye
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Saturday 10 May 08, 20:09 Répondre en citant ce message   

Espagnol (el gobierno) del pueblo, por el pueblo, para el pueblo
Catalogne (el govern) del poble, pel poble, per al poble
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Sunday 11 May 08, 19:25 Répondre en citant ce message   

Occitanie languedocien (lo governament del pòble, pel pòble, per lo pòble
Occitanie auvergnat lo governament dau pòble, pelh pòble, per lo pòble
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 11 May 08, 19:36 Répondre en citant ce message   

ramon a écrit:
Espagnol (el gobierno) del pueblo, por el pueblo, para el pueblo
Catalogne (el govern) del poble, pel poble, per al poble


Est-ce que "el gobierno" et "el govern" expriment aussi l'action de gouverner? Parce que dans le texte français "le gouvernement" me semble avoir ce sens-là, c'est pourquoi j'ai mis en roumain "guvernarea" (l'action) et non pas "guvernul" (l'institution). Pareil en hongrois: "a kormányzás" (l'action), "a kormány" (l'institution).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 13 May 08, 13:43 Répondre en citant ce message   

Hvor a écrit:
Je souhaiterais faire une collection de cette fameuse phrase dans autant de langues que possible.

Même "fameuse", je doute que tout le monde connaisse l'auteur de cette citation, il n'est donc pas inutile de rappeler que :
- la citation complète est : "La démocratie, c’est le gouvernement du peuple, par le peuple, pour le peuple."
- son auteur est Abraham LINCOLN

Par ailleurs, cette citation est reprise dans l'article 2 de la Constitution française de 1958.
Citation:
Article 2 :

La langue de la République est le français

L'emblème national est le drapeau tricolore, bleu, blanc, rouge.

L'hymne national est la Marseillaise.

La devise de la République est Liberté, Égalité, Fraternité.

Son principe est : gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Tuesday 13 May 08, 15:42 Répondre en citant ce message   

En slovaque Slovaquie

Demokracia je vláda ľudu, prostredníctvom ľudu a pre ľud
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdessamad



Inscrit le: 13 May 2008
Messages: 5
Lieu: Maroc / Benslimane près de Casablanca

Messageécrit le Tuesday 13 May 08, 16:30 Répondre en citant ce message   

en Arabe

للشعب ، بواسطة الشعب ، لأجل الشعب
Arabe
(prononciation= lichaab, biwassitati achaab, liaajli achaab)

lisez du droite à gauche
mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 13 May 08, 18:51 Répondre en citant ce message   

András a écrit:
Est-ce que "el gobierno" et "el govern" expriment aussi l'action de gouverner? Parce que dans le texte français "le gouvernement" me semble avoir ce sens-là, c'est pourquoi j'ai mis en roumain "guvernarea" (l'action) et non pas "guvernul" (l'institution). Pareil en hongrois: "a kormányzás" (l'action), "a kormány" (l'institution).


Exactement! mais Espagnol el Gobierno et Catalogne el Govern, en majuscule, expriment l'institution. En minuscule, l'action et l'effet de gouverner.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
JeuneBourgogne



Inscrit le: 15 Feb 2009
Messages: 49
Lieu: Montciau léz moignes, Bergogne

Messageécrit le Sunday 15 Feb 09, 17:46 Répondre en citant ce message   

Bourguignon Bourgogne Dou peuple, pôr le peuple, pôr le peuple

Se prononce : Dou peupe, pôr l'peupe, pôr l'peupe
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Tuesday 17 Nov 09, 23:48 Répondre en citant ce message   

Turc
halktan, halk tarafından, halk için

en arabe, j'aurais plutôt dit:

من الشعب بوسطة الشعب إلى الشعب

mina-š-šaʿb, bi-wāsiṭati-š-šaʿb, ila-š-šaʿb
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Wednesday 18 Nov 09, 14:40 Répondre en citant ce message   

Alors la totale en wallon : Wallon Li democraceye, c’ est l’ govienmint del peupe, pal peupe, pol peupe.
Et en néerlandais : Néerlandais Democratie is de regering van het volk, door het volk, voor het volk. (enfin, normalement confus )
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Wednesday 18 Nov 09, 19:32 Répondre en citant ce message   

Psychedelik Barakî a écrit:
Alors la totale en wallon : Wallon Li democraceye, c’ est l’ govienmint del peupe, pal peupe, pol peupe.
Et en néerlandais : Néerlandais Democratie is de regering van het volk, door het volk, voor het volk. (enfin, normalement confus )


wallon, variante liégeoise : Li démocracie, c'èst' li govern'mint di peup', på l'peup' po' l(i) peup'.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008