Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Hibou57
Inscrit le: 18 Dec 2007 Messages: 48 Lieu: Metz (faransa)
|
écrit le Tuesday 22 Apr 08, 13:46 |
|
|
Je ne voudrais pas répondre à la place de Mystic, mais il s'agit peut-être d'un phénomène d'élision. Dans ce cas il serait effectivement légitime de l'écrire comme il l'a écrit, et de le prononcer comme il l'indique.
L'élision est fréquente dans les langues, surtout dans les expressions les plus utilisées, et encore bien plus dans les dialectes ou le parlé quotidien. Et comme dit Mystic, il ne peut pas parler Tunisien sans prononcer le mot Aycheck 10 fois par jours. On imagine facilement que ce contexte ait put être favorable à l'apparition d'un phénomène d'éllision sur cette expression.
La preuve en est peut-être que le signe "allah" lui-même a disparu de l'expression d'origine (sic) |
|
|
|
|
mystic
Inscrit le: 10 Nov 2007 Messages: 70 Lieu: Istanbul
|
écrit le Tuesday 22 Apr 08, 13:59 |
|
|
José@ Je pense que tu n as pas bien lu ma réponse ! je parle de la prononciation tunisienne et je l ai bien précisé..
Neanmoins, on peut par exemple pour etre constructif -comme on a toujours l habitude de faire entre babéliens - de rajouter si necessaire
Bonne journée ! |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 22 Apr 08, 14:04 |
|
|
Non Mystic, j'ai lu ce que tu as écrit et il s'agissait de ma part d'une interrogation, pas de contestation. Quoi qu'il en soit, il ne s'agit pas seulement d'une élision (du ya qui était après le ayn) car le fait de garder le ya précédent est surprenant.
Mais j'ai bien noté qu'il s'agissait de la forme tunisienne . |
|
|
|
|
|