Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Kugulistan
Inscrit le: 09 Aug 2010 Messages: 190
|
écrit le Tuesday 13 Aug 13, 18:17 |
|
|
Arabe Mardin : ayšwan – ašwan – aššan
- comment vas-tu? : aššan enta ? |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Tuesday 13 Aug 13, 18:55 |
|
|
C'est intéressant. Cet arabe semble très différents des autres.
Le mot doit avoir la même origine que 3alašân علشان (parce que, pour que).
Comment dit-on "parce que" en arabe Mardin ? |
|
|
|
|
Kugulistan
Inscrit le: 09 Aug 2010 Messages: 190
|
écrit le Tuesday 13 Aug 13, 19:41 |
|
|
Le parce de l'arabe de Mardin que est un emprunt du turc çünkü donc on dit ç'nkî ou sinon la'annu ( لأن ), mais j'ai toujours entendu çünki. Sinon en arabe mihellemî (autre variante arabe de la région), ils disent kele ou be3mo.
Je ne sais pas d'où ça vient car ça ne vient ni du turc, ni du kurde, il faudrait peut-être chercher du côté du syriac ou des autres langues de la région. |
|
|
|
|
3arbi_chawi_horr
Inscrit le: 24 May 2014 Messages: 26 Lieu: Sedrata
|
écrit le Saturday 24 May 14, 2:47 |
|
|
En arabe algerien de l'est, on dit aussi kifah (h exahé).
Kifah ? kifah ndir m3ak ? |
|
|
|
|
|