Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
terratrembel (romanche), terremoto (italien) - Le mot du jour - Forum Babel
terratrembel (romanche), terremoto (italien)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1532
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Thursday 01 May 08, 12:32 Répondre en citant ce message   

Le tremblement de terre de ce weekend en Iran m'a fait découvrir que le romanche a fait un mot composé à la germanique, c'est à dire déterminant-déterminé, alors que les langues latines font normalement l'inverse. La germanisation du romanche est tellement ancienne et essentielle qu'elle fait partie de son identité.

Ce genre de mots composés "inversés" se trouvent-il aussi dans les autres langues latines ? Le tremblement de terre est l'occasion de vérifier...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2097

Messageécrit le Thursday 01 May 08, 18:54 Répondre en citant ce message   

En latin, terrae motus (je me suis fait un petit dossier sur ce thème après le 21 novembre).

En latin, l'ordre normal c'est que le déterminant précède le déterminé, l'adjectif devant le nom, le complément du non devant le nom complété, et ainsi de suite.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1532
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Thursday 01 May 08, 20:11 Répondre en citant ce message   

Du coup, ce serait le français qui a perdu cette faculté de composition des mots ? Il est alors difficile de savoir si terratrembel est un germanisme ou au contraire un héritage direct du latin. Le romanche n'a pas gardé l'ordre déterminant-déterminé du latin, comme les autres langues latines, par ailleurs. Contradiction...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Thursday 01 May 08, 20:24 Répondre en citant ce message   

Catalogne terratrèmol
Espagnol terremoto
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1150
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Thursday 01 May 08, 21:29 Répondre en citant ce message   

Et si l'on faisait la même comparaison pour (néerl.) aardworm > (fr.) ver de terre?
ou (allem.) Erdapfel > (fr.) pomme de terre?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6510
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 01 May 08, 22:03 Répondre en citant ce message   

Erdaplfel, c'est le topinambour, pas la pomme de terre.
Veux-tu parler de Grundbeere qui désigne la pomme de terre dans les régions rhénanes ?

Et non, ce n'est pas topinamburg ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3190
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 01 May 08, 22:40 Répondre en citant ce message   

En Autriche Erdapflel , c'est bien la pomme de terre ( Kartoffel). Il y a aussi Eadbian ( Erdbirne) .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1150
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Friday 02 May 08, 0:42 Répondre en citant ce message   

@ Jacques: j'ai trouvé "Erdapfel" dans le Duden "Erkunftswörterbuch", éd. 1989, page 160.
Et au besoin, j'apporte le (néerl.) aardappel.
Par exemple aussi nos organes divisent l'Europe en deux, (Leber/foie), mais on les traitera dans un autre fil. Promis!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6510
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 02 May 08, 1:49 Répondre en citant ce message   

On a un fil sur la pomme de terre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 744

Messageécrit le Friday 02 May 08, 8:39 Répondre en citant ce message   

En aragonais, tierratremo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1532
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Friday 02 May 08, 11:11 Répondre en citant ce message   

Merci de vos exemples! C'est donc le français qui a perdu sa capacité à faire de tels mots composés.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2782
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 02 May 08, 13:04 Répondre en citant ce message   

en italien: terremoto

en piemontais italianisé : taramòtt , mais je pense qu'en temps passés se disait "tramoul dla tèra".


Dernière édition par giòrss le Friday 11 Mar 11, 20:19; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3190
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 02 May 08, 19:42 Répondre en citant ce message   

Terratrem en occitan.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10772
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 11 Mar 11, 14:28 Répondre en citant ce message   

Lire les Fils suivants :
- MDJ séisme
- Fil Jishin et échelle de Shindo
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10772
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 11 Mar 11, 19:28 Répondre en citant ce message   

- temblor hits already weak Japanese economy
= le tremblement de terre frappe une économie japonaise déjà faible

(titre du Wall Street Journal - 11.03.2011)


Royaume-Uni temblor (variante : tremblor) : tremblement de terre
de l'espagnol américain temblor (= tremblement de terre)
de l'espagnol temblor (= tremblement)
du verbe temblar (= trembler)
du latin vulgaire *tremulare (= trembler)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008