Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Mots roumains d'origine hongroise - Forum roumain - Forum Babel
Mots roumains d'origine hongroise
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Saturday 10 May 08, 10:46 Répondre en citant ce message   

Nous avons parlé de mots d'origine slave, grecque en roumain. Mais j'aimerais que nous parlons aussi des mots d'origine hongroise. Je connais le mot oraş (la ville). András désirez vous nous faire une petite liste. Merci.

Dernière édition par Camelia le Saturday 10 May 08, 14:44; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 10 May 08, 13:13 Répondre en citant ce message   

Il y a beaucoup de mots hongrois dans les parlers de Transylvanie et du Banat, mais seulement à peu près 200 qui se sont répandus sur tout le territoire habité par des roumanophones et qui ont été adoptés par la langue standard. Certains de ces mots ont pu pénétrer d'abord dans une langue slave et empruntés par la suite par le roumain.

En voici les plus fréquents, dont certains ont changé plus ou moins de sens en roumain et/ou en hongrois depuis qu'ils ont été empruntés (Le sens hongrois différent est marqué à côté du mot hongrois.):

alkotni ’former, créer’ > a alcătui ’former’
bőség > belşug ’abondance’
búcsú > bâlci ’foire’
dob > tobă ’tambour’
engedni > îngădui ’permettre’
fogadni > făgădui ’promettre’
gazda ’maître’, ’fermier’ > gazdă ’hôte qui héberge’
gond > gând ’pensée’
hajdú ’soldat’ > haiduc ’hors-la-loi justicier’
halastó > heleşteu ’étang’
határ > hotar ’frontière’
hitlen ’sans foi’ > viclean ’hypocrite’, ’perfide’, ’rusé’
kép > chip ’image’
képezni ’former’ ou képzelni ’imaginer’ > a chibzui ’réfléchir’
kín > chin ’torture’
költeni > a cheltui ’dépenser’
lakás > lăcaş ’lieu d'habitation’, ’foyer’
marha ’bétail’ > marfă ’marchandise’
menteni > a mântui ’sauver’ (sens religieux)
mester > meşter ’maître, artisan’
nem ’clan’, ’état de noble’, ’genre’ > neam ’clan’, ’peuple’, ’nation’
ölyü > uliu ’buse’, ’épervier’
óriás > uriaş ’géant’
pipa > pipă ’pipe’
puska > puşcă ’fusil’
szekrény ’armoire’ > sicriu ’cercueil’
tagadni > a tăgădui ’nier’
vám > vamă ’douane’
város > oraş ’ville’

Il y a aussi des suffixes lexicaux empruntés au hongrois:

-aş: arc ’arc’ + -aş > arcaş ’archer’
-şag: furt ’vol (l'action de dérober)’ + -(i)şag > furtişag ’larcin’
-şug: viclean ’rusé’ + -şug > vicleşug ’ruse’
-ui: val ’vague’ + -ui > a învălui ’envelopper’
-ălui: marş ’marche’ + -ălui > a mărşălui ’marcher’ (sens militaire)


Dernière édition par András le Monday 12 May 08, 13:13; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Saturday 10 May 08, 15:00 Répondre en citant ce message   

Merci beaucoup András.C'est vrai que ces mots sont très utilisés en roumain.Dans ma région je l'entends presque tous les jours.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cerise



Inscrit le: 21 Jun 2007
Messages: 157
Lieu: Auch,France

Messageécrit le Monday 12 May 08, 12:58 Répondre en citant ce message   

András a écrit:
Il y a beaucoup de mots hongrois dans les parlers de Transylvanie et du Banat, mais seulement à peu près 200 qui se sont répandus sur tout le territoire habité par des roumanophones et qui ont été adoptés par la langue standard.

Alors Andras, je suis intéressée aussi par ces mots d'origine hongroise qui ne sont pas répandus sur tout le territoire habité par des roumanophones. Si je reviens visiter la Transylvanie et le Banat, et que j'entends ces mots il faut que j'en connaisse la signification.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Monday 12 May 08, 22:08 Répondre en citant ce message   

Tu ne risques pas vraiment d'en entendre, parce qu'on les utilise surtout dans les campagnes, et puis les gens les évitent quand ils parlent à quelqu'un d'ailleurs. Un mot que tu as des chances d'entendre, c'est Servus! "Salut!" beaucoup utilisé dans les villes aussi, un mot qui vient du latin en passant par l'allemand des Autrichiens et utilisé aussi bien par les Roumains que par les Hongrois de Transylvanie.

A titre d'exemple, en voici d'autres:

baj > bai 'ennui, problème'
betegség > beteşug 'maladie'
hamis > hamiş 'faux, hypocrite'
koporsó > copârşeu 'cercueil'
lepedő > lepedeu 'drap (de lit)'
pálinka > palincă 'eau-de-vie'
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 682
Lieu: Marseille

Messageécrit le Tuesday 13 May 08, 6:56 Répondre en citant ce message   

En Roumain j'ai lu le mot " sat " qui, je crois, signifie village. Or, je connais un Hongrois qui s'appelle Sat. Est-ce exact ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Tuesday 13 May 08, 9:36 Répondre en citant ce message   

Sat (village) provient du latin fossatum (entouré de fossés) :

http://dexonline.ro/search.php?cuv=sat
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
oppezzi-stefanescu



Inscrit le: 05 Jun 2008
Messages: 6
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Wednesday 25 Jun 08, 11:07 Répondre en citant ce message   

à visiter absolument c'est le Muzeul Satului près de Bucuresti (le musée du village que j'ai visité en 1970)
il existe en Belgique l'équivalent près de Bokrijk en Flandre !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Tuesday 14 Oct 08, 15:49 Répondre en citant ce message   

Luc de Provence a écrit:
En Roumain j'ai lu le mot " sat " qui, je crois, signifie village. Or, je connais un Hongrois qui s'appelle Sat. Est-ce exact ?

Sat comme nom de famille hongrois n'existe pas.
sat. est l'une des deux abréviations du mot satöbbi (etcætera) — l'autre est stb. —, mais non un nom.

Il y a Sáth ou Csáth, patronymes très anciens (la preuve en est la graphie "th" qui s'est simplifié en "t" dans l'orthographe moderne), provenant d'un toponyme Csáth, lui-même provenant probablement d'un mot turc signifiant "puits".

Il ne faut jamais omettre les "accents" en hongrois, ce sont des signes diacritiques qui peuvent changer totalement le sens d'un mot.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Daria



Inscrit le: 27 Nov 2008
Messages: 8
Lieu: Montpellier

Messageécrit le Monday 08 Jun 09, 11:01 Répondre en citant ce message   

Lors d'un étude du texte roumain un mathématico-linguiste s'est posé la question sur l'origine du mot întâlnire en supposant qu'elle est hongroise, une autre mathématico-linguiste (celle qui est en train d'écrire ce message) a essayé de vérifier si c'était vrai et a trouvé le mot találkozó. Si on y pense, on peut trouver la ressemblance, mais est-ce le cas ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Monday 08 Jun 09, 11:24 Répondre en citant ce message   

Que veut dire le mot roumain ?

Találkozó veut dire : rencontre en hongrois, du verbe talál, (trouver) avec le suffixe de réciprocité -koz, et le suffixe déverbatif .
Qu'est-ce qu'un mathématico-linguiste ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Monday 08 Jun 09, 15:48 Répondre en citant ce message   

En effet "întâlnire" signifie "rencontre(ou rendez-vous)". Et d'après le Dex c'est un mot d'origine hongroise.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Monday 08 Jun 09, 16:19 Répondre en citant ce message   

Camelia a écrit:
En effet "întâlnire" signifie "rencontre(ou rendez-vous)". Et d'après le Dex c'est un mot d'origine hongroise.

Bon, je veux bien croire qu'une racine hongroise * tal- se retrouve dans întâlnire, mais j'aimerais savoir ce que représentent les éléments probablement roumains : în et nire, ou (re ?) et comment on analyse ce mot.
J'ai quelques doutes sur une évolution aussi tarabiscotée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Monday 08 Jun 09, 16:35 Répondre en citant ce message   

C'est vrai Piroska,c'est un mot très intéressant étymologiquement.Donc "întâlnire" c'est formé en fait du verbe "a întâlni"(rencontrer) qui lui est formé de préfixe în(en) +tâlni.Et ce "tâlni" est d'origine hongroise.Voila ce que j'ai compris.

Dernière édition par Camelia le Monday 08 Jun 09, 23:21; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Monday 08 Jun 09, 17:00 Répondre en citant ce message   

Merci, Camelia.
Je suis toujours intriguée par la signification de l'élément roumain -re.
Si l'élément "tâlni" provient de "találni" avec le suffixe hongrois de l'infinitif -ni, et que întâlni signifie "rencontrer", je demande à savoir si -ni est aussi le signe de l'infinitif en roumain ?
Et que signifie "-re" ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008