Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4088 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 21 Nov 18, 0:52 |
|
|
Oachkatzlschwoaf est un mot bavarois (et autrichien) qui signifie : queue d'écureuil.
Un terme difficile à prononcer pour un "Zuagroaste" (un étranger au dialecte austro-bavarois)
voir la prononciation :
https://de.wiktionary.org/wiki/Oachkatzlschwoaf
En allemand : Eichkätzchenschweif
Schwoaf = allemand Schweif : prononciation caractéristique du bavarois
allemand ai > bavarois ɔa
Schweif : queue (en particulier queue de cheval)
Oach = allemand Eiche (chêne)
Eichkätzchen : écureuil
Kätzchen est le diminutif de Katze : chat
Eichkatze peut se comprendre comme le "chat du chêne"
Cependant, en allemand on dit plutôt :
Eichhörnchenschwanz
die Schwanz : la queue
das Eichhörnchen diminutif de Eichhorn
Selon l'étymologie populaire : formé de Eiche (chêne) et Horn (corne, cor).
mais en réalité d'un proto-germanique *aikwernan
néerlandais eekhoren
ancien norvégien, féroïen : íkorni
ancien anglais : ácwern
ancien haut allemand : eihhurno
apparenté au latin viverra (furet)
breton : gwiber
(source Germanic etymology, Vladimir Orel)
En français, il y a aussi une histoire de queue dans le nom de l'écureuil.
L'anglais squirel : de l'anglo-normand esquirel (ancien français : esquireul, escureul, d'où écureuil) du latin médiéval scuriolus
latin classique sciūrus, du grec σκίουρος
de σκιά sombre + οὐρά queue.
cf skia. skiascopie, sciographie : représentation des ombres; sciaphile : animal ou plante qui aime l'ombre
cf. anoure : animal sans queue (grenouille)
L'écureuil est celui qui fait de l'ombre avec sa queue
À noter : écureux au Canada, esquirol dans le Sud-Ouest. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11165 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 21 Nov 18, 17:54 |
|
|
Le petit animal semble passionner les Babéliens, plusieurs fils, avant celui-ci, lui ayant été consacrés, notamment :
– le mot du jour écureuil
– le fil Les noms de l’écureuil en langues celtiques
Il est aussi question de « la queue qui fait de l’ombre » dans le mot du jour silure où Outis écrit ceci :
Citation: | Beekes met fortement en doute cette histoire de « queue » et pense que le mot est pré-grec (i.e. de substrat) car le suffixe -ουρος est présent dans une dizaine de mots grecs qui ne se laissent nullement analyser comme d'origine eurindienne ; par exemple πανδοῦρα / φάνδουρα « pandore, instrument de musique à trois cordes ».
(il met d'ailleurs dans cette famille le nom σκίουρος > lat. sciūrus > lat. pop. sciūrōlus > fr. écureuil, considérant l'explication « qui se fait de l'ombre avec sa queue » comme une étymologie populaire) |
Il manque quelque part un petit développement sur le latin viverra et ses cognats autres que celtiques. Si personne ne nous en parle dans les jours qui viennent, je copierai ce qu’Ernout et Meillet en disent (pp. 742-743).
Edit : Non, en fait, c'est inutile tout est dit et bien dit ICI (document cité par Jeannotin dans la deuxième référence). |
|
|
|
|
Jeannotin Animateur
Inscrit le: 09 Mar 2014 Messages: 879 Lieu: Cléden-Poher
|
écrit le Wednesday 21 Nov 18, 23:41 |
|
|
Comment ne pas aimer les écureuils ?
Sinon, merci à Xavier de nous faire découvrir un mot qui montre que l'assimilation de l'écureuil à un chat existe en dehors des domaines celtique et gallo-roman que j'évoquais dans le fil Les noms de l’écureuil en langues celtiques. |
|
|
|
|
|