Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 11 Mar 06, 14:46 |
|
|
se gaudir : se réjouir (aujourd’hui ironique), vient du latin gaudere, se réjouir
gaudissement : plaisir, jouissance. Citation: | " je le regardais [...] fumant une cigarette, complètement renversé sur un canapé : c'était le hideux gaudissement d'un crapaud en amour, flottant sur le dos, au-dessus d'une mare" (1888 Goncourt) |
|
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Saturday 11 Mar 06, 18:58 |
|
|
Ce mot est à relier avec la gaudriole qui est un propos ou une plaisanterie libre.
Les relations amoureuses, le libertinage sont parfois qualifiés de gaudriole |
|
|
|
|
Victor-Emmanuel
Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 234 Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées
|
écrit le Sunday 12 Mar 06, 17:47 |
|
|
est-ce que Gaudi, le célèbre architecte, possède la même étymologie ? |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Wednesday 15 Mar 06, 10:16 |
|
|
En 2002 on a commémoré le 150 anniversaire de la naissance d’Antoni Gaudí, le génial Architecte. Comme réclame, on a créé le slogan « Gaudir Gaudí », un beau jeu de mots. Mais si l’on tire du fil étymologique, on trouve la connexion entre les deux mots :
Le verbe latin « gaudere » a donné en espagnol « gozar », en italien « godere », en catalan « gaudir » et en français « jouir » et, paraît-il, « se gaudir ».
Le participe présent de « gaudir » est « gaudint », devenu un substantif pour signifier « personne qui a certains privilèges ». Joan Coromines, le grand philologue catalan, nous parle des « gaudints de Lleida », propriétaires et gens d’études qui formaient part des autorités de la ville. Le nom « Gaudí » serait une évolution populaire du mot « gaudint » (en singulier), de la même façon que « guà » (et pas « guant ») est le singulier de « guants » (fr. gants). |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Monday 02 Jun 08, 0:36 |
|
|
Moi je pense que Gaudì soit simplement l'evolution de Gaudin...en latin Galdinus. Nom medieval d'origine germanique.
Sanctus Galdinus etait un cardinal, evêque de Milan dans le XIII siècle. |
|
|
|
|
Lutz
Inscrit le: 03 Jun 2008 Messages: 105 Lieu: Òc • Tolosa (Toulouse)
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 4:03 |
|
|
Jacques a écrit: | se gaudir : se réjouir (aujourd’hui ironique), vient du latin gaudere, se réjouir
gaudissement : plaisir, jouissance. |
Même chose en occitan !
gaudir : réjouir, égayer
gaudir de : jouir de
gaudiment : jouissance
gaud(a) : joyeux(se) |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 10:28 |
|
|
piémontais:
gòdi : réjouir, égayer
gòdi dë : jouir de
goudiment : jouissance
goudu/goudu(v)a : joyeux(se) |
|
|
|
|
acdebombourg
Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 225 Lieu: Viviers du Lac
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 12:08 |
|
|
Que dire alors des "Gaudes", cette soupe de farine de maïs qu'on sert en Bresse et en Bugey, et qui, agrémentée de crème et d'un bon pain bis grillé, de quelques lardons rissolés, sont bien de nature à vous réjouir non seulement le palais, mais aussi toute une société!.... |
|
|
|
|
acdebombourg
Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 225 Lieu: Viviers du Lac
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 12:22 |
|
|
Alors, il faudrait savoir s'il y a un lien entre le nom vernaculaire du réseda et la racine latine "gaudere".
Le réséda soigne bien des maux, en particulier les rhumatismes , et, si mes souvenirs sont bons, c'est une plante qu'on peut appliquer en baumes pour ses vertus apaisantes et tonifiantes, mais non excitantes.
Son parfum est très agréable. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 15:34 |
|
|
acdebombourg a écrit: | il faudrait savoir s'il y a un lien entre le nom vernaculaire du réseda et la racine latine "gaudere" |
Pour le savoir :il y a un moyen très simple : consulter le TLF :
étymologie de gaude :
germanique *walda « réséda » (cf. néerlandais woude (Verdam), anglais weld, allemand Wau)
Lutz a écrit: | Dingue ! Même chose en occitan ! |
Le français et occitan sont deux langues romanes, donc leur vocabulaire est souvent proche.
Le français dit : jouir (< *gaudire < gaudere)
la forme gaudir se rencontre en ancien français.
Mais l'ancien français n'est pas une langue unique. C'est une langue d'oïl qui présente plusieurs aspects, plusieurs variétés. Certains mots que l'on estampille "ancien français" sont toujours utilisés dans certains parlers d'oïl d'aujourd'hui. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 15:45 |
|
|
angl. gaudy : extravagant, visuellement excessif
< angl. moyen gaud (tricherie), peut-être du lat. gaudere (se réjouir)
(etymonline.com)
Exemple :
Many think that Gaudi's architecture is gaudy.
Beaucoup trouvent que l'architecture de Gaudi est extravagante. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 17:01 |
|
|
Il est tout gaudillet. Expression que je n'ai jamais entendu prononcée que par une seule personne : mon grand-père (Dauphiné). C'est un gamin tout content, surtout lors de l'annonce d'une bonne nouvelle. Enfin, je vous donne le contexte dans lequel mes oreilles d'enfant l'ont entendu, car je n'ai jamais vraiment su si c'était un mot français. Franchement, sans ce mot du jour, je crois que j'aurais fini par l'oublier... |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 17:24 |
|
|
ElieDeLeuze a écrit: | Il est tout gaudillet. Expression que je n'ai jamais entendu prononcée que par une seule personne : mon grand-père (Dauphiné). |
Gaudillet semble être un patronyme de Bourgogne et de la région Rhône-Alpes. Le patronyme viendrait-il d'un sobriquet local ? |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 17:37 |
|
|
Jacques a écrit: | Gaudillet semble être un patronyme de Bourgogne et de la région Rhône-Alpes. Le patronyme viendrait-il d'un sobriquet local ? | Un de mes camarades de classe à Chalon sur Saone se nommait Gaudiller. |
|
|
|
|
|