Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 24 Jun 08, 11:00 |
|
|
On peut ajouter glandouille à la liste.
Par contre, je ne vois pas bien le lien entre -ouille et l'italien "oglio". A part orgoglio (orgueil), aucun ne me vient à l'esprit. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 24 Jun 08, 11:50 |
|
|
@ akribik : Quels deux sens, quels deux mots ?
L'ancien français toeillier a bien comme premier sens « remuer, mêler, brouiller » et le sens « salir, rouler dans la boue » est clairement métaphorique et secondaire (« tant estoient tooulié en lor sanc », XIIIe, Chroniques de Saint-Denis, à comprendre qu'ils ont roulé dans leur sang comme une salade qu'on aurait touillée), il n'apparaît ni en latin, ni en français moderne.
On trouve, il est vrai, un autre toeillier mais ce n'est qu'une graphie de toaillier « essuyer, torcher, saucer ». Il vient de toaille « serviette, essuie-main, torchon » (français moderne touaille), un mot emprunté par l'anglais towel et qui est d'origine germanique (germ. *þwaχljō < *þwaχan « laver, nettoyer » > angl. wash). Mais, bien sûr, ces mots n'ont aucun rapport avec touiller.
Quant au suffixe verbal -ouiller, le TLFi dit en effet :
Citation: | Suffixe à valeur dépréciative ou à valeur diminutive, parfois fréquentative (avec souvent dans ce cas une nuance péjorative), formateur de verbes appartenant surtout à la langue populaire et familière. |
Il y a en fait des dizaines de ces verbes et on leur donne trois origines distinctes :
- formation sur des féminins en -ouille (grenouiller, magouiller, rouiller, vadrouiller, etc.)
- formation sur des masculins en -ou (agenouiller, épouiller, verrouiller, etc.)
- évolution d'un verbe latin en -iculare (brouiller, fouiller, touiller, etc.)
Pour ce qui est de l'italien, akribik pensait peut-être à imbroglio qui est effectivement l'équivalent de embrouille. |
|
|
|
|
yves
Inscrit le: 07 Aug 2007 Messages: 397 Lieu: Nevers
|
écrit le Thursday 02 Oct 08, 23:02 |
|
|
La valeur dépréciative ne semble pas évidente dans la plupart des termes cités dans les deuxième et troisième catégorie. |
|
|
|
|
drakhaon
Inscrit le: 13 Nov 2008 Messages: 3 Lieu: Calvados
|
écrit le Thursday 13 Nov 08, 15:28 |
|
|
Bonjour,
ma mère est originaire du Pas de Calais, et a vécu une partie de son enfance en Lorraine.
Pour ma part, j'ai grandi en Normandie, et le mot Touiller (que ma mère utilise depuis aussi longtemps que je m'en souvienne) m'est tout à fait familier. Nous l'utilisons pour ainsi dire quotidiennement dans le sens de mélanger (café, soupe, bref, boissons chaudes ...).
La touillette, "par extension", est un objet tout aussi familier pour les membres de la famille (qui est très grande vu que ma mère a 13 frères et soeurs, répartis dans tout l'héxagone).
Tout ça pour dire que ce mot n'est pas si peu courant que vous avez l'air de le penser. |
|
|
|
|
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
écrit le Tuesday 25 Nov 08, 1:15 |
|
|
on peut trouver la répartition géographique des mots régionaux signifiant touiller , fatiguer, remuer....la salade dans le livre d' Henriette Walter "le français dans tous ses états" paru en Livre de poche. On y trouve aussi la même approche pour les mots signifiant serpillère. |
|
|
|
|
Laurenç
Inscrit le: 04 Jul 2008 Messages: 58
|
écrit le Wednesday 26 Nov 08, 19:08 |
|
|
Et ratatouille (à travers l'occitan nissart) !
Pour ce qui est du côté péjoratif des mots français en -ouille, il me semble qu'on le retrouve plutôt avec les mots en -aille : racaille, canaille... Cela vient de la terminaison occitane en -alha, qui sert à désigner un genre avec une conotation généralement péjorative :
Lo can = le chien ; La canalha = le genre canin
On peut le décliner à l'infini (la lapinalha, la moscalha...) |
|
|
|
|
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
écrit le Wednesday 26 Nov 08, 23:06 |
|
|
Tout à fait d'accord. -ouille est plutot un diminutif assez sympathique alors que aille est plus péjoratif, méprisant plus proche du suffixe -asse : quelqu'un qui glandouille n'est pas obligatoirement une feignasse! un arsouille est plus acceptable que la racaille ou une canaille. ça vous chatouille ou ça vous grattouille?
Cornegidouille, de par ma chandelle verte! |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Thursday 27 Nov 08, 1:45 |
|
|
C'est marrant, j'étais certain que le verbe "touiller" était du provençal ! Peut-être à cause de "ratatouille" ?...
Je l'utilise également dans le sens de mélanger/remuer, pour le café, la salade etc... |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Thursday 27 Nov 08, 9:25 |
|
|
Tiens ! Je viens de découvrir que touiller et (esp.) tundir (battre à coups, au fouet ou au bâton), ainsi que le substantif tunda, ont la même origine lointaine : (lat.) tundere : battre à coups, frapper. |
|
|
|
|
rabanmaur
Inscrit le: 27 Mar 2008 Messages: 25 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 26 Nov 09, 18:12 |
|
|
akribik a écrit: | PS: au sujet de la salade, le verbe "fatiguer" était paraît-il employé. Quelqu'un confirme? |
Je confirme l'emploi de "fatiguer" en concurrence à touiller, à propos de la salade. On l'utilise en Provence dans le Var, donc près de Toulon.
On la fatigue pour qu'elle s'amollisse dans sa vinaigrette. On consomme en Provence de la "salade fère" c'est-à-dire salade sauvage cueillie dans les champs et la garrigue à partir d'une dizaine de plantes. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 26 Nov 09, 18:19 |
|
|
ATILF.fr a écrit: | − Vx. Fatiguer la terre. La retourner plusieurs fois. L'homme en la fatiguant fertilise la terre (Lamart., Chute, 1838, p. 959).
− Région. Fatiguer la salade. La remuer, la tourner après l'avoir assaisonnée. Je n'aurais qu'à mettre à réchauffer le potage et à fatiguer la salade (Arnoux, Double chance, 1958, p. 37). |
|
|
|
|
|
Psychedelik Barakî
Inscrit le: 06 Dec 2005 Messages: 458 Lieu: Djiblou, Wallifornie
|
écrit le Friday 27 Nov 09, 9:40 |
|
|
AdM a écrit: | Touiller, touille, touilleuse sont populaires en Wallonie. |
Exact, j'ai toujours touillé dans mon lait chocolaté avec une touillette.
D'ailleurs chez nous il existe un plat : le touille toudi ( touille tout le temps), préparé dans une grande poêle et qu'il faut remuer sans arrêt. |
|
|
|
|
murgen23
Inscrit le: 02 Dec 2009 Messages: 1 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Wednesday 02 Dec 09, 15:51 |
|
|
On touille encore la salade à Bruxelles et du coté de l'argo, les journalistes qui fouinent les comptes véreux de nos chers politiciens et autres président de clubs sont qualifié de "Touilleurs de merde". Le mot est loin d'être abandonné. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 02 Dec 09, 15:55 |
|
|
J'ai entendu "la touillante" pour désigner familièrement la cuillère. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Wednesday 02 Dec 09, 18:08 |
|
|
En Wallonie, on trouve aussi une "toutouile".
C'est soit un plat composé de tout et de n'importe quoi, genre reste de frigos.
Soit un mélange (par métaphore) informe de n'importe quoi (boue, graisse, etc) |
|
|
|
|
|