Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
to wade (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
to wade (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 oct 2005
Messages: 6466
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le samedi 19 juil 08, 4:20 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Ce mot, à l'origine dans une liste de mots étrangers difficiles à traduire, mérite d'être un mot du jour.

angl. to wade : marcher en eau peu profonde ou dans quelque chose qui gêne la marche normale. Vient du vieil anglais waden (avancer). On en trouve des traductions directes en allemand (waten) et en latin (vadare).


angl. wadders= bottes hautes en caoutchouc, cuissardes pour la pêche par exemple.
angl. wadding pool = piscine (thérapeutique) peu profonde pour marcher dans l'eau.

racine .i.e. *wadh- (aller)
autres mots dérivés :
all. waten : aller, dans l'eau peu profonde
lat. vadare : aller, dans l'eau peu profonde
lat. vadere : aller
it. guado : gué (emprunt germ.)
gué : emprunt germ.
(D'apr. Etymonline.com)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 juin 2006
Messages: 1501
Lieu: Allemagne

Messageécrit le samedi 19 juil 08, 9:31 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le sens moderne de waten, c'est plutôt patauger.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10629
Lieu: Lyon

Messageécrit le samedi 19 juil 08, 10:42 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Royaume-Uni to waddle : se dandiner (= to walk with short steps)
Etymonline présente ce verbe (et son déverbal waddle : dandinement) comme un fréquentatif de to wade.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le samedi 19 juil 08, 12:44 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le latin vădum = gué (fr), croisé avec une forme germanique, a donné l'italien guado et le verb guadare= guéer (fr)

Dernière édition par giòrss le mercredi 23 fév 11, 14:28; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 jan 2007
Messages: 1223
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le samedi 19 juil 08, 14:03 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

On peut aussi écrire wading pool.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 2054
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le samedi 19 juil 08, 16:38 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Aux Pays-Bas et en Allemagne il y a le Waddenzee qui tient son nom du mot wad. Ce mot désigne une plaine située au niveau de la mer et donc alternativement immergée et émergée avec les marées.

En wallon, gué se dit selon un principe invariable : le wallon garde le son W là où le français garde le son G.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 juin 2006
Messages: 1501
Lieu: Allemagne

Messageécrit le samedi 19 juil 08, 17:27 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

NL: waddenzee
D: Wattensee (=das Watt)
DK: Vadehavet

Il y en a un petit bout au Danemark...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 jan 2005
Messages: 1374
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le dimanche 20 juil 08, 19:51 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Espagnol vado - Catalogne gual = Français gué, mais aussi bateau = sortie de garage
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 nov 2007
Messages: 1488
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le mardi 22 juil 08, 21:58 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

en wallon,dérivés de , le gué:
wayî: 1-passer à gué
2-patauger, fouler, marcher sur
wayeter: patauger (pour un enfant)
wayeteûs: bourbeux

Peut-être aussi wadrouyî, tripoter dans l'eau, mais Haust le rapproche de vadrouiller et du NL water.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 fév 2007
Messages: 2498
Lieu: Nissa

Messageécrit le mardi 29 juil 08, 11:34 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Jacques a écrit:
lat. vadare : aller, dans l'eau peu profonde

Il semble qu'une confusion ait été faite ici entre :

- uādō, inf. uādere « marcher, aller », avec, surtout dans les emplois anciens, une nuance de rapidité ou d'hostilité que n'a pas « aller » ; cette nuance est flagrante dans les composés comme ēuādō (> ēuāsiō « évasion ») ou inuādō (> inuāsiō « invasion ») ;

- uadō, inf. uadāre « guéer », verbe dénominatif du neutre uadum « gué » (le masculin uadus signalé par giòrss est très rare et ne se trouve que chez Varron et Salluste).

Il reste bien sûr possible que les deux termes soient en rapport étymologique mais la grosse nuance de sens comme le problème de la longueur du a (*) devraient conduire à la prudence, d'autant plus qu'aucun des cognats germaniques de uadum qui ont été cités ne présente un sens compatible avec « aller vivement ».

(*) J'en profite pour rappeler la légèreté qu'il y a, quand on se préoccupe d'étymologie, aussi bien eurindienne que romane, à ne pas noter la longueur des voyelles du latin, langue où un ĕ et un ē sont des voyelles aussi distinctes que le sont e et i en français. Les longueurs sont notées dans tous les dictionnaires (de Gaffiot à Ernout-Meillet) et il n'est pas honteux pour un Babélien de consulter un dictionnaire …

Quant à leur notation, j'ai depuis longtemps proposé un clavier la permettant (on en trouve le lien, avec d'autres, dans le mode d'emploi du « mot du jour »).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7882
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mercredi 23 fév 11, 22:08 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Voir aussi les mots du jour gué et gase.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008