Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Borbones d'òc - Forum langue d'oc - Forum Babel
Borbones d'òc

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pasha



Inscrit le: 12 Oct 2006
Messages: 82
Lieu: Lemosin

Messageécrit le Monday 18 Aug 08, 13:23 Répondre en citant ce message   

Adiu.

Cerche de las documentacions (site web, benleu libres) sus lo dialecte borbones de l'occitan. Qu'es un sos-dialecte de l'auvernhat ? N'i a de las diferencias emb l'auvernhat ?

Merces !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Monday 18 Aug 08, 13:32 Répondre en citant ce message   

I parle sud-auvernhat (auvernhat de vès la Vau dau Naut_Leir, 'quò-es dire, de vàs Briode), que se pòt considerar coma lo parlar auvernhat pus centrau) e z-ai de mau a comprene l'auvernhat de la bisa (nòrd), sustot 'quilh de velh Puèi Domat e de velh z-Alavièr (Alèir/Alièr). 'Quò se vei qu'es un parlar de transicion vàs l'oïl, mes bon, 'quò vòu pas dire qu'i aja pas d'intercompreneson.
Las diferéncias son maitot foneticas (sustot afectant lo vocalisme), mès vès l'extrem nòrd dau domèni 'quò se poiá dire qu'es un autre dialècte (tot chambia, e las diferéncias son pas màs foneticas, mes chambion los pronoms personaus, la conjugason, lo vocabulari, sintaxi, brèf, tot)
Sèi en faire un piòt projècte de rechèrcha sobre l'occitan ("Breu presentació de la llengua occitana; situació lingüística, variació dialectal i problemes d'estandardització") e sèi en achabar la presentacion de l'auvernhat.
Quan l'aja 'chabaa la botarèi 'quí.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felibre d'Auvernho



Inscrit le: 23 Apr 2011
Messages: 222
Lieu: Auvernho

Messageécrit le Saturday 30 Apr 11, 20:34 Répondre en citant ce message   

Pasha a écrit:
Cerche de las documentacions (site web, benleu libres) sus lo dialecte borbones de l'occitan. Qu'es un sos-dialecte de l'auvernhat ? N'i a de las diferencias emb l'auvernhat ?

I o pas de bourbounés d'oc. lou bourbounés es un parla d'ouïl. pounch.

"le croissant" es uno invenciou separatisto.

La soulo causo vertadièro es que la counfinho entre l'auvirnhat e lou franchimand jounto pas perfetomen ammé la raso di departoments. Per exemple Glozel, ounde troubèrou un fum de soubranços pre-istouricos es claromen de lengo auvirnhato.

Per exemple dien lis annados 1920, un journalisto s'entracho que un aute païsô o troubat uno pèiro escalprado. Es pas de la familho que faguè las primièros descoubèrtos. Lou journalisto li damondo, en francés, perqué n'o pas parlat.

L'ome li respound :

"L'Emilo sayo trop countent".

Cò'i dire qu'o dit coumo à Salèr. Escriven "sario trop countent", mas dizen "sayo"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felibre d'Auvernho



Inscrit le: 23 Apr 2011
Messages: 222
Lieu: Auvernho

Messageécrit le Saturday 30 Apr 11, 20:36 Répondre en citant ce message   

Keko_dc a écrit:
I parle sud-auvernhat (auvernhat de vès la Vau dau Naut_Leir, 'quò-es dire, de vàs Briode), 4

Parlat sud-auvernhat... coumo poudet. Mas sèt pas Auvirnhat, sèt un Catalô d'Esponho.
Un Auvirnhat s'abaissario pas à utilisa la "grafia" del gestapisto Louis Alibert.
Lis abitants del Velai dizou "Lèire" e pas *Leir qu'es uno invenciou dis occitans.
Lis occitans dizou "Briode", lis Auvirnhats dizen "Briéude" en duoi silabo ammé ditoungo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felibre d'Auvernho



Inscrit le: 23 Apr 2011
Messages: 222
Lieu: Auvernho

Messageécrit le Saturday 30 Apr 11, 20:41 Répondre en citant ce message   

Citation:
Quan l'aja 'chabaa la botarèi 'quí.

Ca par exemple ça ne peut pas être de l'auvergnat qui n'emploie jamais le subjonctif dans ce cas.

En plus, puisque vous prétendez parler la langue de la Haute-Loire, le subjonctif y est "aje".

"chaba" "que vous écrivez "chabaa" , n'est possible que dans l'Yssingelais. Dans ces conditions tout le reste devrait être en parler d'Yssingeaux, or ce n'est pas le cas de votre message.

La frase juste serarit : "Quand l'aurèi achabado, la boutarèi aqui"

Les abréviations "chabado" et "qui", que nous faisons très souvent, ne se font pas ici. I o de reglos per lei faire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Haut-Berrichon



Inscrit le: 27 Feb 2015
Messages: 30
Lieu: Saint-Amand Montrond

Messageécrit le Friday 27 Feb 15, 23:43 Répondre en citant ce message   

Le bourbonnais d'oc est un parler marchoisant avec grammaire et conjugaison marchoise ("I avève" à l'imparfait,...) mais au vocabulaire très proche du bourbonnais d'oïl. Les deux bourbonnais sont des parlers marchois, mais l'un est plus rattaché à l'oc (bourbonnais d'oc, qui est un parler marchoisant et arvernisant) et l'autre plus rattaché à l'oïl (bourbonnais d'oïl).
Le bourbonnais (donc oïl quand on dit "bourbonnais" tout court), comme les parlers du sud Berry ont un fort substrat oc, car c'était deux parlers d'oc avant le XII° et le recul de la Ligne Von Wartburg. C'est la même chose pour le poitevin-saintongeais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fayet



Inscrit le: 03 Jun 2016
Messages: 265
Lieu: Mâcon

Messageécrit le Tuesday 05 Jul 16, 22:56 Répondre en citant ce message   

Il est bien impossible de trouver une frontière nette entre le domaine d'oc et d'oil. On peut à la rigueur tracer des isoglosses pour un mot ou un traitement particulier mais la Montagne bourbonnaise, tout au sud de l'Allier est au point de jonction entre l'oc, l'oil, et le franco provençal si bien qu'à 10 kilomètres de distance les patois sont différents. D'ailleurs au moyen âge la montagne bourbonnaise est un enchevêtrement de fiefs auvergnats et bourbonnais.. Il me semble bien hasardeux de classer des traits des 3 dialectes car l'évolution ne s'est pas faite dans des cases immobiles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Haut-Berrichon



Inscrit le: 27 Feb 2015
Messages: 30
Lieu: Saint-Amand Montrond

Messageécrit le Saturday 24 Sep 16, 14:09 Répondre en citant ce message   

Evidemment que non, mais pour une bonne partie de la Montagne, l'arpitan est devenu la forme dominante (avec substrat d'oc, comme pour l'oïl bourbonnais à la base oc mais oïlisé) et un superstrat d'oïl (comme l'arpitan du Roannais), depuis le XIX° siècle.

Dernière édition par Haut-Berrichon le Saturday 24 Sep 16, 18:30; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Haut-Berrichon



Inscrit le: 27 Feb 2015
Messages: 30
Lieu: Saint-Amand Montrond

Messageécrit le Saturday 24 Sep 16, 14:11 Répondre en citant ce message   

Sinon concernant les limites de ligne, c'est la conjugaison qui fait foi, une conjugaison marchoisante classe le parler dans le domaine d'oc et une conjugaison plus francisée classe le parler dans le domaine d'oïl, c'est ce que considèrent les linguistes, dont Nicolas Quint, qui travaille sur les parlers de la Creuse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fayet



Inscrit le: 03 Jun 2016
Messages: 265
Lieu: Mâcon

Messageécrit le Sunday 25 Sep 16, 15:53 Répondre en citant ce message   

Je veux bien croire que la conjugaison fait foi en particulier l'infinitif du premier groupe â en oc ER en oil mais un babélien m'a appris que l'infinitif piémontais est en ER comme si c'était langue d'oil et par ailleurs il y a trop souvent des fantaisies dans la marge des frontières.. Tel mot mpanifeste un trait d'oc au nord d'un lieu ou tel mot a un trait d'oil. >Quand on trace une ligne qui sépare OC et OIL c'est qu'on s'en tient aux traits les plus importants.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008