Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
[TCHEQUE] Déclinaison des noms propres ? - Forum des langues slaves - Forum Babel
[TCHEQUE] Déclinaison des noms propres ?
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues slaves
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Didon



Inscrit le: 23 Aug 2008
Messages: 104
Lieu: Louvain-la-Neuve

Messageécrit le Monday 20 Oct 08, 21:48 Répondre en citant ce message   

En ukrainien, comme en russe, prénoms et noms se déclinent.
En ce qui concerne la terminaison féminine russe -ova, elle provient habituellement d'un nom masculin en -off, -ov ou -ëv (Romanoff, fém. Romanova, Woronoff, fém. Woronova, Gorbatchëv - prononcez Gorbatchoff - fém. Gorbatchova, etc.).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 23 Oct 08, 8:38 Répondre en citant ce message   

Je me rappelle que mon frère s'amusait d'entendre le datif dans certains textes russes que j'apprenais pour le bac : Staline devient en effet au datif *Stalinou...

Les déclinaisons latines s'appliquaient certainement aussi aux noms propres ? A quel étape entre le latin et le français ces déclinaisons ont-elles disparu ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Olinka



Inscrit le: 12 Nov 2008
Messages: 2
Lieu: Seine et Marne

Messageécrit le Wednesday 12 Nov 08, 19:04 Répondre en citant ce message   

Je me rappelle, il ya quelques années de ça déjà, qu'un journal tchèque avait parlé de l'élection de François Mitterrand, en déclinant "Frantiska (ils avaient traduit et bien entendu également décliné le prénom) Mitterranda (et décliné le nom). Ca avait fait rire un bon nombre de français... "LA Françoise Mitterrande?"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jef.L



Inscrit le: 14 Jun 2007
Messages: 84
Lieu: Bratislava / Slovaquie

Messageécrit le Wednesday 12 Nov 08, 23:58 Répondre en citant ce message   

Et quand on ne connait pas la déclinaison, on se laisse surprendre.
J'ai récupéré en 1992 un exemplaire de Goldfinger en tchèque (dont je ne connaissais pas alors le moindre mot, même pas pivo), et j'ai cru pendant de années que James Bond se disait Jamesu Bondovi. Dans la préface, ils écrirait quelques lignes sur James Bond, décliné au datif (o Jamesu Bondovi)...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues slaves Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008