Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
davidsudest
Inscrit le: 17 Jun 2005 Messages: 85 Lieu: bourg lès valence
|
écrit le Thursday 14 Jul 05, 0:47 |
|
|
kremlin viendrait du mot français créneau ! et j'ai lu que pas loin du kremlin se trouve le quai Maurice THOREZ (secrétaire général du parti communiste français de 1930 à 1964 année de sa mort; il fut ministre pendant quelques mois de nov 1945 à janv 1946;
Une ville du sud est de l'Ukraine s'appelle aussi THOREZ !
De même que l'ancienne ville russe de Stavropol fut rabaptisée en 1964 TOGLIATTI, en l'honneur du communiste italien Palmiro Togliatti. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2521 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 14 Jul 05, 9:30 |
|
|
A priori Kremlin (кремль) est apparenté à кремень (kremen' - silex) et d'origine slave. Il y a un lien avec des termes désignant l'endroit ou pousse du bois destiné à la construction (les premiers kremlins étaient en bois) ou à la qualité (solidité) dudit bois.
vasmer.narod.ru a écrit: | Слово: кремль,
Ближайшая этимология: род. п. -мля "крепость внутри города", др.-русск. кремль, I Соф. летоп. под 1445 г.; Мунехин (1493 г.), стр. 216; библия 1499 г. и др. (Срезн. I, 1320), также крем(ь)никъ, 1331 г. (Забелин, Энц. Слов. 38, 930). Сюда же: кремь м. "часть засеки, где растет лучший строевой лес", кремлёвый "крепкий, прочный" (о строительном лесе), кремлёвая сосна "сосна на опушке леса (на сухой почве)", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 497). Родственно кремень и крома (см.), согласно Миклошичу (Мi. ЕW 137), Соболевскому (РФВ 70, 86 и сл.). Из *кремльнъ произошло нем. Kremelin (Майерберг), франц. Cremlin; см. Соболевский, там же. Неприемлемо фонетически объяснение из кыпч. kärmän "крепость", монг. kerem, калм. ker??, вопреки Рамстедту (KWb. 227), Рясянену (FUF Anz. 24, 49).
Комментарии Трубачева: [Маловероятна этимология Махека (SPFFBU, 2, 1953, стр. 127 и сл.); кремль из крепкий. -- Т.]
Страницы: 2,370-371 |
Togliatti existe encore, mais c'était avant Stavropol-na-Volge (Stavropol sur la Volga), à ne pas confondre avec Stavropol, ville au nord du Caucase.
Dans les noms de villes russes on trouve les éléments suivants:
-град (-grad): ville fortifiée (terme slave)
-поль (-pol): ville, emprunt au grec
-бург (-bourg): ville, emprunt à l'allemand
Dernière édition par Charles le Thursday 14 Jul 05, 11:56; édité 1 fois |
|
|
|
|
davidsudest
Inscrit le: 17 Jun 2005 Messages: 85 Lieu: bourg lès valence
|
écrit le Thursday 14 Jul 05, 10:21 |
|
|
J'ai lu que kremlin venait du mot français "créneau" mais bon maintenant je suis plus tenté de croire la version de Charles ...
oui à propos de TOGLIATTI, au bord de la Volga, c'est une ville de 800.000 habitants où on fabrique les voiture Lada. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2521 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 14 Jul 05, 14:50 |
|
|
-ск (-sk) est une forme adjectivale
-гор (-gor): montagne (donc -горск / -gorsk : de la montagne)
Au passage je précise que le terme kremlin désigne en russe une fortification dans une ville et pas uniquement le kremlin de Moscou, même s'il est le plus connu. Il existe un kremlin à Pskov, Novgorod, Kazan... dans pratiquement toutes les villes russes anciennes.
Mais à Saint-Pétersbourg la forteresse Pierre-et-Paul est elle bien une forteresse et non un kremlin car elle est de type européen et récente. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 29 Mar 10, 23:41 |
|
|
Charles a écrit: | le terme kremlin désigne en russe une fortification dans une ville et pas uniquement le kremlin de Moscou, même s'il est le plus connu. Il existe un kremlin à Pskov, Novgorod, Kazan... dans pratiquement toutes les villes russes anciennes. |
Alors, très curieusement, dans le nom de la ville du Kremlin-Bicêtre se cachent deux fortifications, la slave et la latine puisque le château de Bicêtre, successivement hospice, prison, asile d'aliénés, fut ainsi nommé par corruption populaire du nom de son propriétaire au XIIIe s., Jean, évêque de Winchester en Angleterre, devenu Vinchestre, Bichestre, Bicêtre. On sait que le suffixe -chester est issu du latin castra, camp fortifié, dont il est question ailleurs. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2521 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 30 Mar 10, 16:12 |
|
|
Dans le Kremlin-Bicêtre le Kremlin vient lui d'un cabaret, Au sergent du Kremlin, qu'y tenait un ancien grognard de la campagne de Russie. En russe le nom est Ле-Кремлен — Бисетр (imitation phonétique du français). |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Tuesday 30 Mar 10, 19:27 |
|
|
Charles a écrit: | -град (-grad): ville fortifiée (terme slave) |
A rapprocher de la racine -gard germanique que l'on retrouve dans Asgard par exemple... Cette racine serait plus anciennement IE... Elle a donnée les mots garden en anglais, jardin en français, hortus en latin, le grec khortos, etc... La racine IE -ghort signifierait à l'origine un endroit clos, ceint... et donc un jardin clôturé, une ville avec remparts, etc... |
|
|
|
|
|