Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Oczitán transperinenco dimpués o punto de bista d'Oczitania - Forum langue d'oc - Forum Babel
Oczitán transperinenco dimpués o punto de bista d'Oczitania
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Laurenç



Inscrit le: 04 Jul 2008
Messages: 58

Messageécrit le Wednesday 26 Aug 09, 20:50 Répondre en citant ce message   

@Xavier :

Peux-tu nous donner des éléments plus concrets par rapport à "ce que tu constate en Provence" ? C'est un peu facile de faire passer un préjugé pour un constat scientifique !

Quelques liens qui prouvent, au contraire, que l'idée occitane est dynamique et bien implantée en Provence :

http://c-oc.org/ieo/provenca/
http://www.oc-ventoux.net/
http://www.ostau.org/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 26 Aug 09, 21:24 Répondre en citant ce message   

Citation:
C'est un peu facile de faire passer un préjugé pour un constat scientifique !

Alors pourquoi agis-tu ainsi ?
Tes liens, cela ne veut strictement rien dire.
Si c'est ta façon de raisonner, elle est loin d'être scientifique !

Qu'il existe un mouvement occitaniste en Provence c'est un fait. Oui !
Sinon il n'y aurait pas de problème en Provence !
Or si on constate une "guerre civile", c'est parce qu'il y a deux groupes en présence.
à toi de découvrir qui est majoritaire et qui est minoritaire !

le mouvement occitaniste est un mouvement militant assez bien implanté, avec un lobby assez puissant au sein de l'Education nationale et au sein des différentes collectivités territoriales.

Le problème, c'est que cela a suscité une réaction très vive de la part des Provençaux. Et un mouvement se crée de défense de la langue provençale, et en réaction aussi contre l'occitanisme.
C'est peut-être déplorable mais c'est ainsi.

Ensuite, que représente ce mouvement, qui est un collectif d'associations ?
150 associations (8000 adhérents) 100 communes et communautés de communes

Le problème n'est pas de savoir s'ils ont tort ou raison.
Le problème, c'est qu'il représente un poids considérable.
De nombreux élus les soutiennent, à commencer par le président du Conseil régional de Provence
(ce que déplore Catoc)

Ils sont en train de créer un observatoire de la langue provençale.

Que proposes-tu de faire ?
de saborder cette initiative ? de les empêcher d'agir ?
Et que tout le rayonnement de LA langue d'oc doit se faire à Montpellier et nulle part ailleurs ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
catoc



Inscrit le: 21 Nov 2005
Messages: 235
Lieu: occitania

Messageécrit le Wednesday 26 Aug 09, 23:12 Répondre en citant ce message   

Xavier a écrit:
@ Catoc :

1) tes idées ne reflètent pas ce que je constate en Provence : tu fais partie ici de la minorité et non de la majorité.

2) concernant le changement de nom du forum : la gestion des forums bilingues pose un problème : on va regrouper tous les sujets dans un seul forum,
chacun sera alors libre de choisir la langue du sujet : occitan, provençal, savoyard, langues d'oïl, etc...
le titre actuel est temporaire.


1) le félibrige, avec son rang en Provence, reconnait l'existence d'une langue d'oc. une, avec ses variétés dialectales (dans sa charte).
L'ieo aussi, défend l'occitan avec ses différences dialectales (c'est dans sa charte).

La dynamique aujourd'hui des jeunes en Provence est plutôt occitane: de Moussu T à Lo cor de la plano ou nux vomica. (pour être précis, il faudrait contacter les jeunes l'apprenant à l'école, ceux des associations et regarder leurs positions et leurs effectifs).

L'ostau dau pais marselhès reconnait et défend la langue d'oc, en version marseillaise.

la méthode de l'émiettement infinie est une méthode qui finalement rejoint la seule dimension nationale.
et alors, les provençalistes (une langue parmi les langues d'oc) se heurent à la même difficulté qu'ils dénoncent: le niçart.
de là, les positions flottent.

à nice, les groupes musicaux (occitaniss, nux vomica...) sont il me semble majoritairement pour une occitanie ouverte sur sa diversité et ce qui est craint (voir la nouvelle future désignation de PACA ) par les niçois comme par les gavots est l'absence de référence à eux dans le nouveau nom s'il était réduit à Provence, et donc celà semble reflétait un refus niçois majoritaire d'identité provençale englobant la culture nissarte sans la distinguer.

donc en Provence, il y a une double dynamique contraire à la langue provençale comme telle: dynamique occitane, dynamique niçoise. et au final, il semble y avoir interêt convergeant entre ""occitanistes" et "nissartistes". donc que à ce jour, en 2009, le fait provençaliste soit majoritaire me semble peu probable, mais je te concède qu'il était quasi exclusif au début du XXème s, et que ce revirement est récent ( quleques dizaines d'années au plus).

donc la seule chose qu'il manque pour prouver la dimension occitane des locuteurs provençaux serait une manifestation occitane, non à Carcassone ou Béziers, mais en zone provençale.

Pour rappel, la zone bénarnaise, soumise à encore plus de dissensions (gascon->béarnais>par vallées pyréennes) a eu lieu récemment une manifestation pour la langue d'oc béarnaise avec le support de l'IEO et de Mr Grosclaude: et qu'elle que furent les dénominations de la langue, l'idée d'une langue d'oc était celle de tous. et Il n'y a pas eu de contre manifestation stricto gasconne, ou béarnaise.

donc le fait occitan évolue et devient majoritaire partout dans la production cuturelle (écrtis musiques...), la graphie classique progresse (elle est celle des nouveaux écrivains provençaux en majorité, il y a des études là dessus).

Le seul fait largement supérieur est le fait du patois.

2) un forum langue d'oc: avec 2 parties une dans chauque langue:
*sur la langue d'oc dans sa diversité
* en lengua nostra - lengo nostro

3) ma position personnelle: une langue occitane au XIIème s.
des dialectes en 2009, pas d'impérialisme sur le nom de la langue: patois, limousin, provençal, parler d'ossau, niçois... mais seulement une vigilance que cet émiettement ne défavorise pas le prise en compte par les pouvoirs publics en France: diviser pour mieux régner, ne pas paraitre un interlocuteur important et sérieux. la discorde langue-langues fait le jeu des opposants à cette langue, pas de ces défenseurs, même si ils pensent le contraire, y compris Mr président de PACA.
En Italie et Espagne, c'est l'occitan qui est reconnu et protégé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Thursday 27 Aug 09, 1:13 Répondre en citant ce message   

Mais c'est magnifique !
Hiruma doit être content ! Pourquoi il désespère tant ?

Catoc a écrit:
le fait provençaliste soit majoritaire me semble peu probable

Le problème, c'est que tu sembles être ce que j'appellerais un militant de la cause occitaniste.
es-tu vraiment sûr de ne pas prendre tes désirs pour la réalité ?
Comme les hommes politiques, qui, la veille d'une élection, sont persuadés que les électeurs vont voter pour eux et qu'ils vont (tous) gagner !

Catoc a écrit:
(pour être précis, il faudrait contacter les jeunes l'apprenant à l'école, ceux des associations et regarder leurs positions et leurs effectifs)

Je crois que c'est l'élément essentiel.

Concernant le Félibrige, cela fait des décennies que ce mouvement ne représente plus rien et n'est que l'ombre de lui-même.
C'est d'ailleurs parce qu'il ne représentait plus rien, que le mouvement occitan s'est développé après la guerre.

Concernant l'avenir, je ne sais pas trop ce qu'il nous réserve.
Il y a une dynamique occitaniste : c'est un fait. Majoritaire ? certainement pas aujourd'hui.
Demain ? je ne sais pas.

En fait, le provençal se rencontre dans les milieux traditionnels.
Chez ceux qui ont le provençal pour langue plus ou moins maternelle.
Quand je me balade en Provence, quand je vais dans des villages, tout est provençal.

L'occitan se rencontre dans des milieux militants. C'est un peu deux mondes distincts.
Effectivement, ce sont des jeunes, souvent des gens qui n'ont pas de relation avec le provençal, le milieu traditionnel, pour qui l'occitan est alors un moyen de s'affirmer, d'affirmer une identité qu'ils recherchent.

Est-ce que cet occitan va triompher demain ? c'est probable mais ce n'est pas certain.
Ce n'est pas évident de proclamer une identité "occitane" quand cela provoque une hostilité de la part de ceux qui se réclament d'une identité "provençale".

En exagérant le trait, je dirais que le provençal, c'est le terroir et l'occitan, c'est le militant qui défend l'occitan, langue de l'Occitanie, comme d'autres défendent l'espéranto, langue universelle.

Le problème, c'est comment concilier ces deux façons de concevoir la langue.
Les occitanistes pensent que le provençal périra quand les derniers Provençaux seront morts.
Donc, il suffit d'attendre quelques années et l'occitan triomphera.
En attendant, on entretient ce discours : le fait provençaliste est condamné, ce ne sont que des attardés, des vieux, des ploucs etc..
Ce discours est surtout fait pour les jeunes, qui n'ont aucune relation avec le provençal (parce que plus parlé dans leur famille).
Provençal = "vieux plouc", moi je suis jeune donc il faut que je sois "occitan" !!!

Mais je pense qu'il faut être prudent. L'avenir peut réserver des surprises !


Les références sur internet, ce n'est pas très rigoureux.
Vous pourriez aussi ajouter que sur Wikipedia le nom des communes de Provence sont écrits D'ABORD en graphie occitane, ensuite en graphie mistralienne.
En Provence, sur les routes de Provence, à l'entrée des communes, c'est écrit en graphie mistralienne.
Mais ce n'est pas important : le monde réel, on s'en fout. Ce qui compte, c'est le monde virtuel !!!

Concernant le nom de PACA, effectivement, les Niçois sont très attachés au nom de "Côte d'Azur" (appellation touristique)
Comme identité, c'est très fort !!!
Donner le nom de Provence-Alpes, il ne s'y reconnaitront pas. Effectivement : les Alpes-maritimes, cela n'a rien à voir avec Nice !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Thursday 27 Aug 09, 14:49 Répondre en citant ce message   

Euh, s'il te plait Xavier, si je n'écris pas, ne me cites pas...

Et pour pas rester hors sujet, je vais répondre.
Provençal = plouc ?
Certainement pas, provençal = provençal, c'est tout.

Je suis provençal, et je parle provençal, que j'écrive en graphie classique ou pas, c'est pareil, et les "occitanistes" que tu dis, qui veulent imposer une langue standard à tout va, beh ils sont très peu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Thursday 27 Aug 09, 16:48 Répondre en citant ce message   

Le problème, ce n'est pas la langue unifiée. Ce fut peut-être le cas il y a quelques années, mais c'est, je pense abandonné.

Le problème, c'est le nom de la langue : a-t-on le droit d'employer l'expression de "langue provençale" ?
sans risquer de se faire engueuler avec des réflexions : c'est n'importe quoi, il n'y a qu'une seule langue d'oc etc... ?
(même si, sur le plan linguistique, le provençal et le languedocien sont la même langue, comme le badois et l'alsacien)

Et autre problème principal : le choix de la graphie.
Tu en es peut-être indifférent, mais il faut faire un choix, par exemple pour écrire le nom des communes, sur les routes
Pour écrire des textes explicatifs sur des sites touristiques etc...

Quelle graphie choisir ?
mistralienne ? ou occitane ? ou les deux systématiquement ?
par exemple : Marseille / Marsiho - Marselha

à ce propos, pour la graphie, si on changeait la graphie française ?
On voit plein de gens faire des fautes d'orthographe.
Pourquoi ne pas adopter la graphie phonétique ? Ce serait plus simple : Pari, Lion, Nante, Lil etc...


Enfin, autre problème : qui gère tout ça ? Il y a en Alsace ou en Bretagne des observatoires de la langue.
Ils incitent les Bretons et les Alsaciens à apprendre leur langue, écrivent des lexiques, gèrent les cours dans les écoles, etc...

Un centre de ce type devrait bientôt voir le jour en Provence : faut-il soutenir cette initiative ?
Ou bien faut-il un seul et unique centre pour toute la langue d'oc (qui se trouve à Montpellier) ?
donc tout faire pour empêcher cette initiative ?
cela veut dire, concrètement : empêcher les pouvoirs publics (collectivités locales, état) d'accorder des subventions,
et un statut qui permettrait d'être représenté officiellement, par exemple, au ministère de l'éducation nationale
(actuellement, seul l'occitan est représenté)

Nous avons deux camps : les occitanistes et les mistraliens (pour ne pas dire Provençaux)

Bref, à toi de faire des propositions qui permettraient de mettre tout le monde d'accord !
Car c'est cela le but : unir toutes les forces et ne pas se contenter de dire : ma petite opinion personnelle, c'est de faire ceci ou cela...

C'est un problème politique :
gérer une ville, c'est autre chose que d'avoir des idées politiques...
moi,je voudrais que tous les Marseillais se déplacent à vélo et je voudrais interdire les voitures... C'est mon opinion.
Avoir une opinion, c'est une chose, la réaliser en est une autre. Et on est obligé dans ce cas de faire des concessions, de négocier.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
pounchu



Inscrit le: 27 Aug 2009
Messages: 3
Lieu: Sant Roumié de Prouvenço

Messageécrit le Thursday 27 Aug 09, 20:45 Répondre en citant ce message   

Ce que me dérange avec l'occitanisme, c'est son manque de tolérance profond. L'occitaniste soutien les peuples en lutte de par le monde, mais ne veut pas entendre parler de discorde sur son prétendu "territoire". L'occitaniste a toujours raison, il pense pour les autres pardis ! il vous empègue des croix de Toulouse à tout les coins de rue et étalent leur graphie sur tout les murs de Provence.... et j'en passe... il veulent nous défendre contre nous même, nous ouvrir les yeux, nous faire attendre que nos vieux ( qui ont eu le provençal comme langue maternelle ) crèvent pour prendre bien toute la place de cette culture dont nous avons tant besoin pour vivre... pauvre de nous !

Evidemment, ils se sentent forts, pardis, avec Massilia , Dupain et toute la clique...... je sais de quoi je parle, j'ai tous les CD et je vais à leur concert... mais je ne suis pas un mouton pour autant, j'y ai eu entendu des phrases lancées au publique en délire (bière, joint, adrénaline etc ) comme " attention à la république de Maillane " ! ou " merdes encigalées, on est la pour souffler sur la poussière" et j'en passe..... et ça nous, Provençaux ça nous vexe un petit peu ces phrases faciles quand on a du succé, de cracher ça dans un micro... beaucoup de jeunes provençaux sont dans mon cas je crois, ils sont conscients d'une autre réalité, de terrain, on ne vit pas dans le fantasme occitan c'est tout.... on se sent provençaux, et c'est tout; et ça ça dérange et on nous le repproche.

Alors quand on me parle de tolérance des occitanistes parce que le Félibrige est avec eux, je ris ! Des Français ont vendus des français aux allemands, des Noirs ont vendus des noirs aux blancs.... soyons sérieux... on se sert et puis on jete, on connait le truc...

Les occitanistes ragent en vérité, leur petit monde parfait n'est réalisable sans les provençaux : c'est en Provence qu'il y a la plus forte densité de locuteurs, eh ! on est plus nombreux ! et on a encore beaucoup de vieux....

L'occitanisme defend un truc pour demain, et se moque bien des réalités du présent, un espèce de "païs pantaïa "... l'occitanisme est une ideologie ne l'oublions pas, et surtout, un bon gros fond de commerce.

Sur ce, m'en vau manja un tros, qu'ai uno fan que me curo !

à ben leù !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
catoc



Inscrit le: 21 Nov 2005
Messages: 235
Lieu: occitania

Messageécrit le Thursday 27 Aug 09, 22:52 Répondre en citant ce message   

nom de la langue:
je crois que ce qui est reprochable à l"idée d'occitan est la même chose que celle reprochable à celle de provençal ou de langues d'oc: c'est le risque de ne pas véhiculer dans les media et l'enseignement la variante locale mais un standard soit interrégional (occitan languedocien) soit régional dans le cas provençaliste (un provençal mistralien du pays de Mistral au détriment de l'occitan provençal de marseille, et plus éloigné encore de celui de Gap ou de Nice).

Les 2 positions ont donc le même défaut, et il y a un risque, celui d'avoir toujours quelqu'un à revendiquer un émiettement plus grand, jusqu'au village.
On facilite alors le retour au mot patois, et donc à la suprématie du français, et donc des relents de 1870, 3ème rép coloniale (Ferry ministre de l'instruction publique et des colonies), de 1940. C'est peut être un peu exagéré mais les jeunesses id et certaines communes très provençalites ne sont pas celles et ceux qui votent le moins à l'extrême.

Le divorce sociologique locuteurs-militants se fait sur le binome:
patois/français partout ou il y a la langue d'oc
patois/provençal
provençal/occitan.

Le mot le plus utilisé pour nommer la langue par ceux qui la parlent en provence est patois (plus de 50%), puis provençal, ailleurs c'est patois mais de façon plusimportante (plus de 70%) sauf en béarn (étude de l'ined). Donc on peut seulement constater qu'en Provence et Béarn il y a d'autres noms pour nommer la langue après le mot de patois, et que le 2ème plus fréquent après patois (le 2ème le plus fréquent, car il y a aussi des noms comme patois occitan , patois provençal, occitan, langue d'oc...) apparaît plus fréquemment qu'ailleurs, et que donc la dénomination patois est plus faible que dans le reste du domaine de langue d'oc.

Celà signifie qu'il y a une identité régionale plus forte, et une décrédibilisation de la langue moins forte, mais quand même malgré tout majoritaire.
Celà se retrouve notamment autour d'Arles dans des associations provençalistes reconnaissant les langues d'oc.

Donc le défi c'est de rendre la fierté d'une langue à ceux qui parlent bien et croient parler patois, en les convaincant par le dialogue avec d'autres dialectes et d'autres nationalité (espagnol d'aran, italiens de guardia...) qu'ils parlent une langue 'quelle que soit son nom) et que cete langue permet de se comprendre de Toulouse à Cunéo, de Briançon à Nice à Bayonne, donc une langue sur 4 états et un horizon élargi au delà de la région.


Après, autant les provençalistes que l'ieo ou le félibrige sont parfois un peu fermés, mais la réalité des linguistes est celle d'une langue d'oc, et ces linguistes exècrent l'imposition d'un standard, qu'il soit provençal ou occitan languedocien.
Ils aiment la diversité.

Le nom, n'est pas un problème, car historiquement celà a été langue d'oc, limousin, provençal, occitan pour l'ensemble de la langue.

---------

La graphie:
Ceux qui parlent ce qu'il pensent être un patois, et en général les francophones ayant quelques notions de langue d'oc, préfèrent la graphie de Roumanille car elle fait transparaitre la prononciation en se calquant sur celle du français. Elle est donc idéale pour un article dans le journal par exemple, pour que les locuteurs reconnaissent leur parler et ne croient pas lire un standard en partie étranger.

Seulement, la langue d'oc n'appartient pas aux français, et la graphie classique, adoptée par Aran et Les vallées d'Italie, par la Guardia, est celle qui est la plus aisée pour eux, et pour les catalans.

Donc chacune a ses défauts et avantages, et là oui, la seule graphie classique peut être risque de rebuter les "patoisants" de France.


----------

Quand à l'attitude des jeunes groupes de Provence, oui ils sont plutôt néo locuteurs et urbains, mais ça m'étonnerait que les filles d'occitaniss ou les gars de lo cor de la plana soient intolérants.

Donc les 2 mondes distincts, ce ne sont pas provençal/occitan, mais plutôt jeunes/agés, rural/urbain, paysans/étudiants.
Et à la fin, c'est ceux qui parlents le plus de l'occitan qui le parle le moins, et ceux qui disent ne pas le parler mais parler patois ou provençal qui le parlent le plus!!
Belle contradiction qui exprime bien le statut de diglossie.

Les panneaux sont en graphie de Roumanille à Avignon (Avignoun en Prouvenço), mais il me semble qu'à Lunel, c'est Luneu en Languedoc (or Luneu c'est provençal, sinon ça serait Lunel).


Et l'appellation côte d'azur, c'est plus anglais que niçois! Les niçois préfèrent niçois dans le nom de la région il me semble, en celà ils sont d'un avis différents des cannois, enfin c'est ce que Nice matin semblait montrer.


La jonction entre les 2 mondes, c'est soit un jeune qui peut être part d'un occitan un peu scolaire et peu localisé mais qui se donne les moyens de le localiser auprès d'un village, ou soit un patoisant qui franchit le pas et devient un défenseur d'une langue une et multiple.
Et la fougue du 1er est aussi interessante que le vécu et les les blagues et histoires du 2d.

Adi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Thursday 27 Aug 09, 23:24 Répondre en citant ce message   

Hallucinant !

Tu parles de dialogue, mais c'est un monologue dont il est question !
Si tu veux vraiment un dialogue, il faut que tu commences par écouter l'autre
et non partir du principe que tu es plus intelligent et que tu as forcément raison.

C'est même franchement méprisant.

En Provence, je n'ai jamais entendu le mot patois !
(en tout cas pas dans les Bouches-du Rhône, Var, Vaucluse)
On parle de "langue provençale". Les gens disent qu'ils parlent le provençal !

Tous les linguistes sont d'accord entre eux ? Mais ta référence c'est quoi ? les linguistes occitanistes !
Et Philippe Blanchet ? Qu'est-ce que tu en fais ?
Comme il ne te plait pas, tu ne le considères pas comme un linguiste ?
Non, tous les linguistes ne pensent pas la même chose !

Tu veux imposer ton seul et unique point de vue !
Eh bien non !

Le défi c'est de rendre la fierté d'une langue ?
Mais les Provençaux sont fiers de leur langue, la langue provençale !
Or, tu veux leur retirer cette fierté pour leur imposer la tienne ?
TA fierté ? Mais c'est de l'égoïsme.

C'est franchement très choquant ce que tu écris.
Je suis protestant, et attaché à cette culture protestante.
C'est pourquoi, j'ai tendance à défendre les minorités.
Et parce que je suis protestant, je ne peux accepter ta façon de voir les choses.

Tu parles de la troisième république !!!
Mais tu ne te rends pas compte, que tu fais pareil !
Exactement pareil.
C'est le grand reproche que les Provençaux font aux Occitanistes : le mépris envers leur langue !
Et c'est pour cette raison, qu'il y a une résistance.


Je pense qu'il vaut mieux faire confiance aux Provençaux : à eux de se débrouiller entre eux pour prendre le destin de leur langue, à laquelle ils sont attachés, en main.
Ils sont suffisamment grands et responsables : ce ne sont pas des gens attardés.


D'autre part, concernant les patois : certains pensent que c'est plus valorisant de parler de langue d'oc ou d'occitan plutôt que de parler de patois.
Oui, mais il faut bien que tu comprennes que tout le monde ne pense pas comme ça.
Pour toi, un patois, c'est péjoratif.
Pour d'autres, un patois, c'est leur fierté. Ils souhaitent être différents, développer la particularité de leur petit terroir.
Alors de grâce, cessez de les mépriser !
Je comprends que cela ne te plaise pas, parce que tu ne veux pas de ces patois, parce que pour toi, c'est synonyme de division.
Vous souhaitez unir pour mieux régner.
Ce que l'on vous reproche (à tort ou à raison), c'est de faire avec l'occitan ce qui a été fait avec le français sous la IIIe république !
d'avoir une vision hégémonique et centralisatrice.

Bien sûr, vous refusez de l'admettre. Mais il faudrait peut-être que vous vous remettiez en cause :
pourquoi nos adversaires ont-ils cette image de nous ?
Au lieu de cela, vous dites qu'il faut "dialoguer", c'est à dire les convaincre que vous êtes détenteurs de la vérité et qu'ils sont dans l'erreur !
C'est ce que font les témoins de Jéhovah...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
catoc



Inscrit le: 21 Nov 2005
Messages: 235
Lieu: occitania

Messageécrit le Friday 28 Aug 09, 23:44 Répondre en citant ce message   

es vertadier que Philippe Blanchet e d'un costat, e de l'autre costat Georges Kremnitz.


La position de Philippe Blanchet est respectable, mais quand il dit ceci c'est faux:
"Toutes les enquêtes suggèrent
que, massivement, les populations ne
partagent ni dénomination, ni conscience
ni projet à dimension et à caractéristiques
« occitanes »."

En particulier c'est vrai dans la zone languedocienne, mais aussi en Auvergne du sud et en Limousin, et en Gascogne. Là, il y ceux majoritaires qui parlent de patois et non de langue, mais ceux qui ont la conception d'une langue la pense unique d'oc.

Il n'y a vraiment que le Béarn et la Provence ou le terme patois est concurrencé par celui de béarnais ou provençal, et que c'est là ou la conscience d'une langue distincte est la plus forte.

Pour les linguistes, il y a accord majoritaire sur une langue unique. Mais le langage est une science humaine, et il n'y a que des accords et compromis, pas des absolus.

Il y a toujours des scientifiques d'avis différents, et heuresement, celà fait progresser la science.

Occitan ou langue d'oc est un accord majoritaire scientifique à un moment donné.

Dans le futur, si la langue se fragmente encore plus, la situation peut changer.

Pour le terme de patois, en Gascogne (sauf Béarn), en Provence non rhodanienne et maritime (donc les Hautes Alpes, le sud de la Drôme), on parle aussi de patois.
même en Provence du sud , on parle de patois:
"On peut donc constater que la
domination écrasante de
« patois » est à peu près régulière
sur tout l’espace occitan
à l’exception d’une partie de
la Provence, bien que le désignant
« patois » y reste très
présent (entre 26 et 50 %
selon les départements)"

enquête INED de 1999.


Pour patois, tu as raison, mais moi aussi: il y a les 2 sentiments mélés, honte et fierté micro locale.
C'est très bien analysé par Mr Philippe Martel.
Et pour le point de vue des linguistes, je ne me range pas auprès des provençalistes car je trouve qu'il y a une continuité entre le provençal du Gard et le languedocien du Gard et d l'Hérault.
Par contre, le niçois me semble plus diférent, avec son accent sur l'antépénultième, ses mots ligures, ses formes archaisantes.
Je n'ai pas d'avis sûr sur le gascon, partagé entre les tenants d'une langue d'oc, et ceux qui pensent réunir gascon catalan et reste de l'occitan sous une même famille linguistique, mais 3 langues différentes.
Je me base surtout sur l'inter-compréhension vécu, avec en plus un fond de vocabulaire castillan pour l'aranès.

Bref, je n'ai pas d'avis obtus arrêté, je tente de synthétiser différent travaux et expériences.
Je constate aussi que certaines associations provençalistes ou de patois de vallées des pyrénnes sont plutôt fermée aux autres parlers d'oc.

Je pense qu'il y a aussi une grande part de politique sous la désignation d'une langue, on le voit avec l'andalou.
J'essaye d'envisager le débat sur une ou des langues d'un point de vue scientifique, certes pas assez sociologique, et par contre j'essaye de comprendre les blocages (vergonha, patois...) pour favoriser le dialogue en oc, en particulier auprès des personnes agées, celles qui ont soufferts du signal ou de la correction de leur accent à l'école, sans leur imposer quoique ce soit à part qu'ils parlent une langue, à eux de la nommer. Et je ne roule ni pour l'ieo ni pour le félibrige, même si je connaît des membres des 2 courants.

Et sur le terme patois, c'est avant tout une question de génération la conception de l'abbé Grégoire est celle des jeunes, qu'ils la combatte ou non, celle des locuteurs agés est mélée: affection et dissimulation, honte et fierté, avec plus de l'un chez l'un, plus de l'autre chez l'autre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
catoc



Inscrit le: 21 Nov 2005
Messages: 235
Lieu: occitania

Messageécrit le Saturday 29 Aug 09, 0:04 Répondre en citant ce message   

ps:
mercie plan per lo nou nom del forum.

Il reflète la position majoritaire des linguiste, mais on peut y allier celle majoritaire des locuteurs et dire aussi patois ou lengo nostro.

Il y a bien aussi le nom de lengo noso ou lengo nostro qui est donné au patois, y compris par les patoisants (ceux qui pensent parler un patois et l'appelle ainsi).

De plus, ce que je reproche le plus à li'oe et au félibrige, c'est, mais c'est ausi et surtout par manque de bénévoles, de réduire la langue occitane à quelques dialectes, selon le schéma des capitales de région en gros.
Il manque alors le parler auvergnat en a final, le gascon des vallées, l'ariégeois, le parler de Briançon de notre collègue des escartons, le parler tout en transition de la Creuse et de l'Allier, de même pour le Puy de Dôme de la plaine (la thèse de terre d'auvergne de langue entre oil et oc), le niçart, le figoun,le provençal du Gard, le cévenol...

Mon envie est de sauvegarder la richesse de tous les villages en s'appuyant sur l'aide des anciens pour aider les instituteurs à localiser leur parler dialectal.

Donc je suis pour les parlers (au sens de patois), pour les patois sans le coté péjoratif de ce terme uniquement français.

Et il est vrai que dans les émissions de france3, les présentateurs d'aquitaine et de midi-pyrénnées parlent trop un occitan un peu standard, de même sur radio lengadoc.
Alors oui, mais si Xavier tu parles davantage localisé, vas-y les aider!!

Il ne faut pas oublier que le parler de Maillane et le languedocien du Tarn sont un peu à l'image du français un parler local que l'on considère comme le parler de tout le dialecte!! Là oui, il y a un peu de ce coté 3ème république.

Mais pas dans l'imposition d'un dialecte (avec tout l'empirisme du découpage dialectal) par qui que ce soit dans le domaine d'un autre dialecte, jamais vue par personne. Par exemple, on n'a jamais un village gascon à apprendre le languedocien

Ensuite, les associations provençalistes sont listés par des sites occitanistes, avec le plus souvent la mention de leur avis divergent sur l'unité de la langue.

Ce n'est que en localisant (anecdotes, noms de lieux et de personnes, d'activités adaptées au lieu) l'occitan appris par les jeunes à l'école avec l'aie des anciens que 'lonarrivera à avoir une langue à la fois vivante et vraie.
Le seul occitan de l'école est trop pauvre en transcription des héritages locaux, mais il ne faut pas diaboliser cet apprentissage qui travaille beaucoup sur l'inter dialectalité.
Donc, si l'on considère des langues d'oc, il y a le même risque de TOUS TOUS TOUS (provençalistes, occitanistes, béarnistes) sur la localisation de langue apprise ou réapprise, sur le fait de ne pas être capable de sauver un continuum linguistique mais des fragments de parlers locaux élevés en dialectes normatifs.

Et les provençaux ne sont pas plus à l'abri de celà que les autres, car ils ont souvent peu d'attention pour les niçois, alros qu'il me semble que l'ieo est aujourdhui (je ne sais pas pour hier, il a pu y voir des dérives languedociennes) ouverts sur les différences et les graphies, pour preuve l'ieo des Alpes maritimes, et de même la faculté de Montplleirfit étuder les textes dans la graphie de l'auteur, donc Mistral en mistralienne. (à voir dans les cahiers pédagogiques)


Et la dérive occitaniste homogénéisante est le contraire de la pensée de feu Mr Robert Lafont, sofondateur de l'IEO, écrivain provençal du Gard, écrivant en graphie classique en provençal, grand théoricien.
Il est comme Mr David Grosclaude une caution du respect des dialectes par l'ieo.

Il ne manque qu'une manifestation anem oc hors de languedoc pour définitivement tourner la page d'un ieo unificateur en languedocien si tant est que celà fut un jour la position majoritaire à l'ieo.
C'est la seule maladresse 2 fois énervantes dont ils ont fait preuves, si celà se produit une 3ème fois, alors oui je me rangerais à l'avis de Xavier.
En attendant, les signes d'ouverture l'emportent sur ceux de fermeture, et de loin (cf ieo limousin ieo 06, ieo val d'aran, chambre d'oc...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 29 Aug 09, 14:31 Répondre en citant ce message   

Quand je lis ce que tu viens d'écrire, je dirais que ça fait quand même plaisir : agréable de voir cette ouverture d'esprit.

Cependant, il faut savoir qu'un forum n'est pas adapté à ce genre de débat.
Pourquoi, parce que je pense qu'il faut voir les choses avec une approche philosophique (englobant la sociologie, la psychologie etc...)
Cela veut dire qu'il faut commencer par définir exactement ce dont on parle :
qu'est-ce qu'une langue ? qu'est-ce qu'un patois ?
Et on ne peut les définir en quelques lignes.
Cela relève plutôt de la philosophie, exactement comme parler de liberté.

Ensuite, il faut comprendre les problèmes de relations, de politique.
Quand on parle de la IIIe république en disant qu'elle a voulu faire mourir les patois, ce n'est pas vraiment exact.
C'est bien plus complexe que cela.
Par exemple si on étudie la politique de Franco en Espagne vis à vis du catalan : on va dire que Franco voulait se débarrasser du catalan.
Pour cela, il suffit de citer les textes, ses prises de position etc...
Mais si on prend du recul, on s'aperçoit que Franco a certainement contribué à développer le catalan.
Parce que défendre le catalan était une façon pour les Catalans de s'opposer à la dictature de Franco.
Parfois, quand on mène une politique, on obtient l'inverse de ce qu'on voulait obtenir !

Est-ce une même langue d'oc ?
Personnellement, ce débat ne m'intéresse pas : je m'en fous pas mal, sur le plan linguistique.

Mais c'est important de comparer avec d'autres langues. Car rien n'est simple.
Prenons un exemple : le breton.
Pierre Jakez Helias est un Breton qui est né dans une famille où l'on parlait breton (et pas le français) dans le sud du Finistère.
Il a appris le français à l'école.
Mais lui n'avait pas conscience de parler breton. Il parlait la langue de sa famille, de son village.
Cette langue n'avait alors pas vraiment de nom. Et cela ne gênait personne. Cette langue n'a pas été enseignée dans les écoles. On l'apprenait chez soi, on la parlait avec tout le monde.

Quand il était étudiant à Rennes : il raconte qu'à cette époque on ne parlait guère breton dans cette ville.
Et quand il rencontrait un étudiant bretonnant du nord du Finistère, il parlait français avec lui.
Il parlait breton uniquement avec des gens de son canton.
Parce que c'était son breton, un breton dans lequel il était à l'aise.
Et pourtant il devait y avoir intercompréhension entre le breton du nord et du sud Finistère, mais bon... c'était ainsi.

Puis après la guerre, le breton a été enseigné dans les écoles. Mais ce breton là, ce n'était pas son breton.
Il s'est toujours senti étranger à ce breton.

Cela pour dire que c'est très complexe. Il disait que c'était certes la même langue, sans être vraiment la même langue.

Il ne faut pas oublier aussi que les accents étaient à cette époque bien plus prononcés qu'aujourd'hui.
La télévision (et la radio) a fait beaucoup pour niveler les accents du français, les faire disparaître.
La télévision a aussi supprimé les veillées au cours desquelles on racontait des histoires dans la langue locale.
C'est tout une "littérature orale" qui a disparu.
La télévision a certainement fait beaucoup de tort aux langues locales. Certainement bien plus que la "IIIe république".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
pounchu



Inscrit le: 27 Aug 2009
Messages: 3
Lieu: Sant Roumié de Prouvenço

Messageécrit le Saturday 29 Aug 09, 17:09 Répondre en citant ce message   

Donc, je reviens sur ce point, ou catoc ne semble pas me croire, à propos des ces petites phrases vexantes, dites par certain membres de groupes occitanistes... j'y étais, je n'invente pas, et je n'aurai aucun interêt à inventer celà, vu que je vais à leur concert d'abord par plaisir !
Le problème est que, se croyant appliquer une doctrine moderne et tolérante, "ouverte" donc dans le cas des "bons" certains ne se sentent plus "pisser" comme on dit, ils se permettent de cracher sur ceux qui ne les suivent pas, et ça, ce n' est franchement pas tolérable !
Dans ma famille, le costume arlésien est une tradition forte et respectée, et entendre cette haine là alors qu'on se rend à leur concert franchement c'est la honte !
Les occitanistes nous bassinent avec ce qu'est une langue ou pas, avec leur science... c'est idiot ! Il y a des consciences différentes et un vécu différent dans la petite zone "oc" et c'est très bien comme ça ! Pourquoi défendre ce qui n'a jamais été et ne sera jamais ? Quel est l'interêt ?
A Maillane par exemple, l'école primaire est bilengue provençal/français.... et comme ce n'est pas une "calandreta" c'est forcemment qu'elle enseigne le mal, elle n'est pas dans le moule à croix toulousaine !
L'obscéssion des occitanistes, c'est de contrer tout ce qui est français, alors ça ça me fait rire, eux qui sont les rois de l'entrisme ! qui se font des petites listes avec les vert, à d'autres !
Et pour beaucoup ici en provence, il est moins péjoratif de nommer le Provençal de patois que d'occitan ! ça c'est l'insulte !

Je ne dis pas tel ou tel linguiste dit vrai, ou dit faux, à vrai dire me n'en garço ! je ne veux pas qu'on me donne des leçons de gentils et de méchants, d'intelligents et de cons, et ça, ces messieurs les occitanistes y sont sourds ! Et ça me rend dingue quand je vois sur un journal "cours d'occitan provençal " mais c'est quoi ce nom débile ? Mon grand père qui a appris le français à l'école ( en se prennant des coups de règles) trouve ça d'un ridicule ! je vous passe ses commentaires ! Pourquoi sauver une langue en méprisant des locuteurs de leur trempe ?

Et puis cette carte occitane que l'on retrouve à tout bout de champs, c'est juste une frontière de plus ! les groupes occitanistes se présentent comme des sans-frontières, alors pourquoi toujours cette carte, ce besoin de situer partout "l'aire occitane" ?!

Pour ce qui est des différences entre les parlers provençaux, ça, c'est pas mieux ni pire qu'ailleur, tout le monde croit parler la vrai langue, et les guerres de clochers que les occitanistes tentent de combattre, ce n'est pas si grâve ! on en rit et puis c'est tout ! Autour de Maillane tiens, de St Rémy à Eyragues, les mots ou prononciations des uns et des autres nous font rire! et c'est tout ! Ou est le mal ?
Mais à l'école à la fac et même dans les cours du soir, on a fait des textes marseillais, gavot et même niçois ! prétendre la contraire est un préjugé réconfortant ! allez voir comment cela se passe c'est tout, au lieu de prétendre, et de balancer des chiffres et des analyses.....

Moi aussi je rale souvent contre le systeme français, ces cons de français..... mais tout prrovençal que je suis, j'en suis un de français, Grosclaude, Ben et Papet J aussi ! d'ailleur tous les forum se font en français..... c'est comme ça ! le provençal est d'abord la langue du coeur, de la famille et des amis, n'allez pas nous conditionner tout ça, pour sauver des artifices, des lubies !

L'union fait la force, parlons en ! pour contrer l'état français, ah ! la bonne vieille recette ! Ils doivent bien se marrer à Paris, c'est moi qui vous le dis !

enfin... zoù ! m'en vau ! ai d'obro, e sieù pas vengu pèr tuva li mousco !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
catoc



Inscrit le: 21 Nov 2005
Messages: 235
Lieu: occitania

Messageécrit le Saturday 29 Aug 09, 20:05 Répondre en citant ce message   

pounchu a écrit:
Donc, je reviens sur ce point, ou catoc ne semble pas me croire, à propos des ces petites phrases vexantes, dites par certain membres de groupes occitanistes...

si justement, je te crois et c'est ça qui me chagrine de tendances résiduelles d'occitanistes, tendances ultra ultra minoritaires (tu trouves pleins d'ouvrages patoisants dans des librairies d'associations occitanes, tu as la présentation d'un ouvrage de jean dau meilhau (limousin de dialecte bas limousin, donc une subdivision d'un dialecte, un parler local non artificiel), dans viure al pais tourné à Toulouse pour france 3 sud (midi pyr + languedoc roussillon)...
A Carcassonne, tu auras avant tout des locuteurs ou sympathisants de la langue, pas des intellectuels de la langue standard
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
catoc



Inscrit le: 21 Nov 2005
Messages: 235
Lieu: occitania

Messageécrit le Saturday 29 Aug 09, 20:16 Répondre en citant ce message   

pounchu a écrit:
Donc, je reviens sur ce point, ou catoc ne semble pas me croire, à propos des ces petites phrases vexantes, dites par certain membres de groupes occitanistes... j'y étais, je n'invente pas, et je n'aurai aucun interêt à inventer celà, vu que je vais à leur concert d'abord par plaisir !
Le problème est que, se croyant appliquer une doctrine moderne et tolérante, "ouverte" donc dans le cas des "bons" certains ne se sentent plus "pisser" comme on dit, ils se permettent de cracher sur ceux qui ne les suivent pas, et ça, ce n' est franchement pas tolérable !
Dans ma famille, le costume arlésien est une tradition forte et respectée, et entendre cette haine là alors qu'on se rend à leur concert franchement c'est la honte !


sur le folklore félibréen, il faut le respecter, mais ne pas croire en une image figée de la Provence!
Tout l'imaginaire de la Camargue date du 19ème s , or avant il y a eu déjà la Provence de langue d'oc provençale!!
Donc il faut comprendre, ce qui n'empêche pas de les respecter et de les transmettre, que les symboles comme la tenue d'arlésienne correspond à une construction d'un ethnotype à un moment donné pour répondre à un besoin donné.
Un ouvrage dont je n'ai pas le titre est paru sur le sujet, montrant la double imprégnation native american et cow boys des gardians.

2 éléments le montrent:
-le jean est utilisé dans les costumes folkloriques d'auvergne, or il ne peut pas refléter les costumes d'avant sa date d'invention

- il y a une évolution des habits folkloriques, et des associations le montre, par exemple en Bretagne.

Le ton urbain et piquant des occitanistes marseillais sur le félibrige résulte d'une différence politique et sociologique plus que d'un mépris du provençal des alpilles.
Simplement, avec le métissage continue de Marseille depuis sa fondation, ils croient détenir la vérité du mescladis en mouvement et par conséquent moquent le félibrige aux racines non littorales.
Qu'ils abusent de leur jeunesse et dynamisme pour se moquer d'un mouvement centenaire est facile et maladroit, et je le condamne.
Mais ils n'ont rien contre les parlers locaux et véhiculent untel un provençal de la Ciotat, un autre un provençal du Vaucluse.
CE SONT DAVANTAGE DES JOUTES POLITUQES NON COURTOISES qu'un mépris du continuum linguistique provençal.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 5 sur 9









phpBB (c) 2001-2008